Vestmik

et Kellaajad   »   ka საათის დროები

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti gruusia Mängi Rohkem
Vabandage! მ-პ----თ! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m---a---e-! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Kui palju kell on, palun? უ------ა-, რო--ლ---აა-ია? უ_________ რ_____ ს______ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
u-'----av--- rome-i --atia? u___________ r_____ s______ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Suur tänu. დ-დი-მ----ბ-. დ___ მ_______ დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
di-i--a-lo-a. d___ m_______ d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Kell on üks. პ--ველი --ა-ი-. პ______ ს______ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p-ir--li -a-tia. p_______ s______ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Kell on kaks. ო-ი-სა-თ--. ო__ ს______ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-i-sa-tia. o__ s______ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Kell on kolm. ს-მი ---თი-. ს___ ს______ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
s-mi---atia. s___ s______ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Kell on neli. ოთ-ი -ა--ი-. ო___ ს______ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
o--h- ----i-. o____ s______ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Kell on viis. ხ-თი -ა--ია. ხ___ ს______ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
k-uti-s-ati-. k____ s______ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Kell on kuus. ე-ვს- სა-თია. ე____ ს______ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
ek--i--a--ia. e____ s______ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Kell on seitse. შ--დ- ს---ი-. შ____ ს______ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
sh--di-saa---. s_____ s______ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Kell on kaheksa. რ------თ--. რ__ ს______ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rv----a-ia. r__ s______ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Kell on üheksa. ცხ-ა-ს-ათ--. ც___ ს______ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
tskh-a--aat-a. t_____ s______ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Kell on kümme. ათი ---თ--. ა__ ს______ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
ati s-atia. a__ s______ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Kell on üksteist. თერთ-ეტი-საა---. თ_______ ს______ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
te-tmet'- -a-tia. t________ s______ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Kell on kaksteist. თო---ტი -აათია. თ______ ს______ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
torme--i saa--a. t_______ s______ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. ე-- --თშ- სა---- წამი-. ე__ წ____ ს_____ წ_____ ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-t-ts'--s-----m-ts--ts-a--a. e__ t_______ s______ t_______ e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. ერ--ს----- ---ო-- --თი-. ე__ ს_____ ს_____ წ_____ ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
er- -aa---- sa-ot-i-t--u-ia. e__ s______ s______ t_______ e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. ერთ დღ------დაო-ხი-საა--ა. ე__ დ____ ო_______ ს______ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
er- -g-e----otsd-----i ---ti-. e__ d______ o_________ s______ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...