Vestmik

et Kellaajad   »   ka საათის დროები

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti gruusia Mängi Rohkem
Vabandage! მ-პა-ი--! მაპატიეთ! მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m--'--'-et! map'at'iet! m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Kui palju kell on, palun? უკ-ც-ა-ა-, რო--ლ--ს-ა---? უკაცრავად, რომელი საათია? უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk----rav-d, r-m-l- ------? uk'atsravad, romeli saatia? u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Suur tänu. დიდი-მად--ბ-. დიდი მადლობა. დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
d-------lo--. didi madloba. d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Kell on üks. პ------ ს-ა-ი-. პირველი საათია. პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p'irv--- s----a. p'irveli saatia. p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Kell on kaks. ორი ---თი-. ორი საათია. ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-i -aa-ia. ori saatia. o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Kell on kolm. სამ--სა-თ--. სამი საათია. ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sa-- -a-t-a. sami saatia. s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Kell on neli. ოთხი საათ-ა. ოთხი საათია. ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
o--hi -a-ti-. otkhi saatia. o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Kell on viis. ხუთ--სა-თ--. ხუთი საათია. ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
kh-ti --a--a. khuti saatia. k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Kell on kuus. ე--სი--აა-ი-. ექვსი საათია. ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
e---i sa----. ekvsi saatia. e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Kell on seitse. შ---ი სა-თია. შვიდი საათია. შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
shv-di-s--t-a. shvidi saatia. s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Kell on kaheksa. რვ- საა--ა. რვა საათია. რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rva s-a---. rva saatia. r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Kell on üheksa. ცხ-- ს--თია. ცხრა საათია. ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
t-khr----atia. tskhra saatia. t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Kell on kümme. ათი ს-----. ათი საათია. ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
ati s-a-i-. ati saatia. a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Kell on üksteist. თე----ტი---ა--ა. თერთმეტი საათია. თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
te---e-'- -aatia. tertmet'i saatia. t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Kell on kaksteist. თ-რ-----ს-ა---. თორმეტი საათია. თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
t-r-et'i-s--t--. tormet'i saatia. t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. ე-თ წ--ში -ა-ოცი-წ-მია. ერთ წუთში სამოცი წამია. ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
ert---'u---i--a-ot-i--s'am-a. ert ts'utshi samotsi ts'amia. e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. ე-თ-ს-ათ------ო-ი წუთ--. ერთ საათში სამოცი წუთია. ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
ert-s--ts-i-sa----i -s-utia. ert saatshi samotsi ts'utia. e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. ე-- ---ში ---ა-თხ-----თ--. ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
ert-d-he-hi---s-aot--- sa-ti-. ert dgheshi otsdaotkhi saatia. e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...