کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   kk Үй ішінде

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Мынау — біздің үй. Мынау — біздің үй. 1
Mın---—-b----- -y. Mınaw — bizdiñ üy.
‫بالا پشت بام است.‬ Жоғарыда шатыр. Жоғарыда шатыр. 1
Jo-arıd- -a-ı-. Joğarıda şatır.
‫پائین زیرزمین است.‬ Төменде жертөле. Төменде жертөле. 1
Tö-e-de -e--ö--. Tömende jertöle.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Үйдің артында бақша бар. Үйдің артында бақша бар. 1
Ü-d-- a---nda b--şa-b--. Üydiñ artında baqşa bar.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Үйдің алдында көше жоқ. Үйдің алдында көше жоқ. 1
Üyd-- --d-n-a -ö-e jo-. Üydiñ aldında köşe joq.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Үйдің қасында ағаштар бар. Үйдің қасында ағаштар бар. 1
Üydi- qa-ı-da --aş-a---a-. Üydiñ qasında ağaştar bar.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Мынау – менің пәтерім. Мынау – менің пәтерім. 1
Mı-a--–-m--iñ -äte---. Mınaw – meniñ päterim.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 1
Mun-- a-üy--en---ı--t-- bölm-. Munda asüy men jwınatın bölme.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 1
Ana j--ta --n---bö--------jat-n b-l--. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
‫درب خانه (درب اصلی] بسته است.‬ Кірер есік жабық тұр. Кірер есік жабық тұр. 1
Ki--r---i- ja--q t-r. Kirer esik jabıq tur.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Бірақ терезелер ашық. Бірақ терезелер ашық. 1
Bi--q t-r--el---aş--. Biraq terezeler aşıq.
‫امروز خیلی گرم است.‬ Бүгін күн ыстық. Бүгін күн ыстық. 1
B-gin --n-ı----. Bügin kün ıstıq.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Біз қонақ бөлмеге барамыз. Біз қонақ бөлмеге барамыз. 1
Bi----n-- b-l--g- bar-mı-. Biz qonaq bölmege baramız.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Ана жақта диван мен кресло тұр. Ана жақта диван мен кресло тұр. 1
A-- j--t--dïv-- ----kre-lo t-r. Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
‫بفرمایید!‬ Отырыңыз! Отырыңыз! 1
Otırı-ız! Otırıñız!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ Ана жерде менің компьютерім тұр. Ана жерде менің компьютерім тұр. 1
Ana -er----eniñ ----y-----m-tu-. Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ Ана жақта менің стерео аспабым тұр. Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 1
A-a j--ta----i- -te-e- as--bı- --r. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Теледидар жап-жаңа. Теледидар жап-жаңа. 1
Tele--d-r ja--jaña. Teledïdar jap-jaña.

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬