کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   kk Үй ішінде

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Мынау — біздің үй. Мынау — біздің үй. 1
Mına- —-bi---- üy. Mınaw — bizdiñ üy.
‫بالا پشت بام است.‬ Жоғарыда шатыр. Жоғарыда шатыр. 1
J---rıd--şat-r. Joğarıda şatır.
‫پائین زیرزمین است.‬ Төменде жертөле. Төменде жертөле. 1
T--en-e -----l-. Tömende jertöle.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Үйдің артында бақша бар. Үйдің артында бақша бар. 1
Ü--iñ --t-n-- b--ş- -ar. Üydiñ artında baqşa bar.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Үйдің алдында көше жоқ. Үйдің алдында көше жоқ. 1
Üy----aldında --şe-joq. Üydiñ aldında köşe joq.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Үйдің қасында ағаштар бар. Үйдің қасында ағаштар бар. 1
Ü---ñ---sı--a--ğaş-a--ba-. Üydiñ qasında ağaştar bar.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Мынау – менің пәтерім. Мынау – менің пәтерім. 1
Mına-----eni- pä-e--m. Mınaw – meniñ päterim.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 1
M------sü- m-----ı-at-n-b-lme. Munda asüy men jwınatın bölme.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 1
An- -aq---q--a- bölm- --- --t-n ----e. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
‫درب خانه (درب اصلی] بسته است.‬ Кірер есік жабық тұр. Кірер есік жабық тұр. 1
Kir-----ik---bıq--ur. Kirer esik jabıq tur.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Бірақ терезелер ашық. Бірақ терезелер ашық. 1
Bir-- te-e-eler aş-q. Biraq terezeler aşıq.
‫امروز خیلی گرم است.‬ Бүгін күн ыстық. Бүгін күн ыстық. 1
B---n -ü--ı--ı-. Bügin kün ıstıq.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Біз қонақ бөлмеге барамыз. Біз қонақ бөлмеге барамыз. 1
Biz --naq--ö-me-e--ar-m-z. Biz qonaq bölmege baramız.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Ана жақта диван мен кресло тұр. Ана жақта диван мен кресло тұр. 1
An- j-qta-dïva--m-n---e--o t-r. Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
‫بفرمایید!‬ Отырыңыз! Отырыңыз! 1
O-----ız! Otırıñız!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ Ана жерде менің компьютерім тұр. Ана жерде менің компьютерім тұр. 1
A-a -er-e-men-ñ --m-y--e-i--t--. Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ Ана жақта менің стерео аспабым тұр. Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 1
An- --qt---e-i- ste--o a-p---- tu-. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Теледидар жап-жаңа. Теледидар жап-жаңа. 1
T---dïd---jap---ñ-. Teledïdar jap-jaña.

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬