کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 1
S-z-ïs--n-an- q----n-üy---diñiz? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Португалша да білесіз бе? Португалша да білесіз бе? 1
Po-tw-a-ş- -- bil-siz--e? Portwgalşa da bilesiz be?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ия, аздап итальянша да білемін. 1
Ï--, azd-p --aly--şa da -------. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 1
Me------ -i- ö-----qs- ---ley-i-. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 1
Bu- -i-de- b----ir----ä-e--äw-r-u-sas. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Мен оларды жақсы түсінемін. 1
M-n -la----j---ı -üsine---. Men olardı jaqsı tüsinemin.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 1
B--a--söyl-w m-- j-zw q-ın. Biraq söylew men jazw qïın.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Мен және көп қате жіберемін. Мен және көп қате жіберемін. 1
Men-j-n- --p----e-----r----. Men jäne köp qate jiberemin.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 1
M-ni--n----tüz---p --r---z--. Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 1
D----tar-----e--aq-- a--asız. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Аздап акцентіңіз бар. Аздап акцентіңіз бар. 1
A---p akc-nt-ñi--b-r. Azdap akcentiñiz bar.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Қайдан келгеніңіз білінеді. 1
Q-ydan -el----ñ---bilin-di. Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 1
S-z------- tiliñi---ay t--? Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Тіл үйрену курсына барасыз ба? 1
T-l üyre-w k-r-ı---ba-a-ı---a? Til üyrenw kwrsına barasız ba?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қандай оқулықты пайдаланасыз? 1
Qa-----o-wl---ı --y-ala-as--? Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Дәл қазір оның атын білмеймін. 1
D-l--az----nı- -tın bil--y---. Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Атауы есіме түспей тұр. Атауы есіме түспей тұр. 1
At----esim--t--pey----. Atawı esime tüspey tur.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Ұмытып қалдым. Ұмытып қалдым. 1
U-ı-ıp---ld--. Umıtıp qaldım.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬