کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   kk Жалғаулықтар 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 1
O-- te-edïd-r-q----ı t-r-an--- q---m-s-----uyıqta- q-ld-. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 1
Ol- ke--bol-an----q--am------ ---ı biraz --ld-. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 1
Bi-d-- -e-is--nimiz-- -a--ma-t-n---l---lm-di. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 1
Te---ïd-r ---w---b-ldı.--o-a--q-ram-sta--o------t----a---. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 1
K-ş b---p --t--n -d-- S--an-q-r--a--an ol tağ- b-ra- --ld-. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 1
B-- ----sk-- e-ik. Soğa--qa---ast---o- kelmedi. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 1
Kw---g----- -ol-a da- -- k--i- j---iz--i. Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 1
Jo---a-ğa--bo-sa-da, ---jı------ü--p bara-ı. Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 1
Ol--as-b-l-a d-, v-l--ïp-- --w-p --r-dı. Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 1
Onı- --rg----k--l--i-j-q. Ol s-nd--da kö--- j-rgiz---. Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 1
Jol -a--a-.-O- -onda--a -ı---m-jüred-. Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 1
Ol-ma-.-So--a -a v-lo----- ---ip b---d-. Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 1
J--a-- bi-i-- bolsa da, -l j--ı----b- a-m-y----. Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 1
O- a-ır-p t-r-- -a----r-ger-e b-rmay-ı. Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 1
A-ş--ı---q-bo-s---a,-----ölik-----p--la-ı. Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 1
On-ñ-j-ğ-rı --l-mi ---. ---s--d---a --mıs-ta-a----ay ---. Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 1
Ol -----p---r.-So-da d- -är--er-e--ar--ydı. Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 1
O-ıñ--qşası j-q. So--a-----ö-i- --tı--a--d-. Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬