کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   kk Танысу

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [үш]

3 [üş]

Танысу

[Tanısw]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫سلام‬ Салем! Салем! 1
Sa-e-! Salem!
‫روز بخیر!‬ Қайырлы күн! Қайырлы күн! 1
Q--ır-ı k--! Qayırlı kün!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Қалайсың? / Қалайсыз? Қалайсың? / Қалайсыз? 1
Q--aysıñ-----a----ı-? Qalaysıñ? / Qalaysız?
‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ Еуропадансыз ба? Еуропадансыз ба? 1
Ewro-ada-sı- -a? Ewropadansız ba?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Америкадансыз ба? Америкадансыз ба? 1
Ame-ïk-d-n-ı---a? Amerïkadansız ba?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Азиядансыз ба? Азиядансыз ба? 1
A---ad---ız b-? Azïyadansız ba?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? 1
Q-y-q-n---üyg- ---ta-ı-ız? Qay qonaq üyge toqtadıñız?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Келгеңізге қанша болды? Келгеңізге қанша болды? 1
K-l--ñ---e qa--a b--d-? Kelgeñizge qanşa boldı?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Мұнда қанша боласыз? Мұнда қанша боласыз? 1
Mu--a--anş- --l-sız? Munda qanşa bolasız?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Сізге бұл жер ұнай ма? Сізге бұл жер ұнай ма? 1
Sizge b----e- un-- -a? Sizge bul jer unay ma?
‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Мұнда демалысқа келдіңіз бе? 1
M-n-- de-al---a--------z --? Munda demalısqa keldiñiz be?
‫سری به من بزنید!‬ Маған қонаққа келіңіз! Маған қонаққа келіңіз! 1
M-ğan q-n-qqa-k-l--iz! Mağan qonaqqa keliñiz!
‫این آدرس من است.‬ Мынау — менің мекенжайым. Мынау — менің мекенжайым. 1
Mın-- ---en-ñ----enjayı-. Mınaw — meniñ mekenjayım.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Ертең кездесеміз бе? Ертең кездесеміз бе? 1
E---ñ--e-d-se--z--e? Erteñ kezdesemiz be?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. 1
Ök---ş-e ----- b-sq- ---p-r-- --r -di. Ökinişke oray, basqa josparım bar edi.
‫خداحافظ!‬ Сау бол! / Сау болыңыз! Сау бол! / Сау болыңыз! 1
S-----l-----a--bo-ı---! Saw bol! / Saw bolıñız!
‫خدا نگهدار!‬ Көріскенше! Көріскенше! 1
Kör-skenş-! Köriskenşe!
‫تا بعد!‬ Таяу арада көріскенше! Таяу арада көріскенше! 1
Tay-w--rada-kör-skenş-! Tayaw arada köriskenşe!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬