کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 1‬   »   kk Өткен шақ 1

‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

‫ زمان گذشته 1‬

81 [сексен бір]

81 [seksen bir]

Өткен шақ 1

[Ötken şaq 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫نوشتن‬ жазу жазу 1
ja-w jazw
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ Ол хат жазды. Ол хат жазды. 1
O----t---z-ı. Ol xat jazdı.
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ Ал ол ашық хат жазды. Ал ол ашық хат жазды. 1
Al o- -şıq x-- ----ı. Al ol aşıq xat jazdı.
‫خواندن‬ оқу оқу 1
oqw oqw
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ Ол суретті журнал оқыды. Ол суретті журнал оқыды. 1
O- swre-t- j----l -q---. Ol swretti jwrnal oqıdı.
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ Ал ол кітап оқыды. Ал ол кітап оқыды. 1
A---l ----p oq--ı. Al ol kitap oqıdı.
‫گرفتن‬ алу алу 1
alw alw
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ Ол бір темекі алды. Ол бір темекі алды. 1
O- -i- t--------d-. Ol bir temeki aldı.
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ Ол бір шоколад алды. Ол бір шоколад алды. 1
Ol--ir-şok-la- a--ı. Ol bir şokolad aldı.
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. 1
J-g-- -d-l--o-m-d----l --z a-al--oldı. Jigit adal bolmadı, al qız adal boldı.
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. 1
J-g--------w-bold-,--l --z --s-- b--d-. Jigit jalqaw boldı, al qız pısıq boldı.
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ Жігіт кедей болды, қыз бай болды. Жігіт кедей болды, қыз бай болды. 1
J--it-k-d-- b-l-ı, q---bay--ol--. Jigit kedey boldı, qız bay boldı.
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ Оның ақшасы емес, қарыздары болады. Оның ақшасы емес, қарыздары болады. 1
Onıñ -q-------es- qa--z---- bol---. Onıñ aqşası emes, qarızdarı boladı.
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. 1
Onı---ağ--b-lma--,--l -ätsizdi-ke uşır-dı. Onıñ bağı bolmadı, ol sätsizdikke uşıradı.
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. 1
Ol j-tist--ke---tped-----ts--d-kk-----r-dı. Ol jetistikke jetpedi, sätsizdikke uşıradı.
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ Ол риза емес, наразы болды. Ол риза емес, наразы болды. 1
O- rïz- e---,-narazı------. Ol rïza emes, narazı boldı.
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ Ол бақытты емес, бақытсыз еді. Ол бақытты емес, бақытсыз еді. 1
O- --qıt----m-s, -a-ı---z ---. Ol baqıttı emes, baqıtsız edi.
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ Ол көрікті емес, көріксіз еді. Ол көрікті емес, көріксіз еді. 1
O- ----kti e--s--k------- e--. Ol körikti emes, köriksiz edi.

‫چگونه کودکان درست صحبت کردن را می آموزند‬

‫از لحظه ای که کودک متولّد می شود با دیگران ارتباط برقرار می کند.‬ ‫کودکان زمانی که به چیزی نیاز دارند گریه می کنند.‬ ‫آنها در چندماهگی می توانند چند کلمه ساده را ادا کنند.‬ ‫تا دوسالگی می توانند جملاتی با حدود 3 کلمه را ادا کنند.‬ ‫شما نمی توانید زمان شروع به صحبت کردن کودکان را تعیین کنید.‬ ‫اما می توانید در خوب یاد گرفتن زبان مادری کودکان تأثیر گذار باشید.‬ ‫به همین دلیل، شما باید چند چیز را در نظر بگیرید.‬ ‫مهمتر از همه، این که همیشه برای یادگیری در کودک انگیزه ایجاد کنید.‬ ‫وقتی که صحبت می کند باید احساس کند که در انجام کاری موفّق شده است.‬ ‫کودکان یک لبخند را به عنوان بازخور مثبت دوست دارند.‬ ‫کودکان بزرگتر دوست دارند با محیط خود صحبت کنند.‬ ‫آنها به زبان مردم اطراف خود تمایل دارند.‬ ‫بنابراین، مهارت های زبانی والدین و مربیّان آنها مهم است.‬ ‫کودکان همچنین باید یاد بگیرند که زبان ارزشمند است!‬ ‫امّا، باید فرا گرفتن آن همیشه برای آنان سرگرم کننده باشند.‬ ‫خواندن با صدای بلند برای کودکان به آنها نشان می دهد که چگونه زبان می تواند هیجان انگیز باشد.‬ ‫والدین هم باید تا سر حد امکان در این مورد با کودک خود کار کنند.‬ ‫هنگامی که کودک چیزهای زیادی را آزمایش می کند، می خواهد در مورد آنها صحبتکند.‬ ‫کودکانی که در محیط های دوزبانه بزرگ می شوند، نیاز به مقرّرات سخت تری دارند.‬ ‫آنها باید بدانند که با چه کسی به چه زبانی صحبت کنند.‬ ‫به این ترتیب مغز آنها تمایز قائل شدن بین دو زبان را می آموزد.‬ ‫وقتی کودکان شروع به مدرسه رفتن می کنند، زبان آنها تغییر می کند.‬ ‫آنها یک زبان محاوره ای جدید را می آموزند.‬ ‫پس از آن مهم نیست که پدر و مادر به نحوه صحبت کردن فرزند خود توجّه کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که اوّلین زبان برای همیشه در مغز نقش می بندد.‬ ‫هر چه ما در کودکی می آموزیم در تمام عمر همراه ماست.‬ ‫کسی که زبان مادری خود را در کودکی درست بیاموزد، بعدها از آن سود خواهد برد.‬ ‫او مطالب جدید را سریع تر و بهتر می آموزد- نه تنها زبان های خارجی ...‬