کتاب لغت

fa ‫در مطب دکتر‬   »   kk Дәрігерде

‫57 [پنجاه و هفت]‬

‫در مطب دکتر‬

‫در مطب دکتر‬

57 [елу жеті]

57 [elw jeti]

Дәрігерде

Därigerde

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫من وقت دکتر دارم.‬ Мен дәрігерге жазылғанмын. Мен дәрігерге жазылғанмын. 1
Men därig-r----azı-ğ--mı-. Men därigerge jazılğanmın.
‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ Мені қабылдау уақыты сағат он. Мені қабылдау уақыты сағат он. 1
Meni---bıld-w --q-t- ---a- o-. Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
‫اسم شما چیست؟‬ Тегіңіз кім? Тегіңіз кім? 1
Teg---z--im? Tegiñiz kim?
‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. 1
K-t- --lmes-n-e --ı-- ---ı--z. Kütw bölmesinde otıra turıñız.
‫دکتر الان می‌آید.‬ Дәрігер қазір келеді. Дәрігер қазір келеді. 1
D-r-ger-qa-i----l--i. Däriger qazir keledi.
‫بیمه کجا هستید؟‬ Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? 1
S-z q---jerde s-qtand-----an-ı-? Siz qay jerde saqtandırılğansız?
‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ Сізге қандай көмек көрсетейін? Сізге қандай көмек көрсетейін? 1
Siz-e--a---- ---ek k----tey-n? Sizge qanday kömek körseteyin?
‫درد دارید؟‬ Бір жеріңіз ауыра ма? Бір жеріңіз ауыра ма? 1
Bi--j-r-ñiz------ --? Bir jeriñiz awıra ma?
‫کجا درد می‌کند؟‬ Қай жеріңіз ауырады? Қай жеріңіз ауырады? 1
Qa- jeriñ-- aw-r-dı? Qay jeriñiz awıradı?
‫من همیشه کمر درد دارم.‬ Арқам үнемі ауырып тұрады. Арқам үнемі ауырып тұрады. 1
A-q---ün----a----p --radı. Arqam ünemi awırıp turadı.
‫من اغلب سردرد دارم.‬ Менің басым жиі ауырады. Менің басым жиі ауырады. 1
M---- b---- ----awı---ı. Meniñ basım jïi awıradı.
‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ Кейде ішім ауырады. Кейде ішім ауырады. 1
K-yde--ş-m-awı--d-. Keyde işim awıradı.
‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ Белге дейін шешініңіз! Белге дейін шешініңіз! 1
B---- de--------n----! Belge deyin şeşiniñiz!
‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ Кушеткаға жатыңыз! Кушеткаға жатыңыз! 1
K--et-ağa-ja-ıñ-z! Kwşetkağa jatıñız!
‫فشارخون شما خوب است.‬ Қан қысымы қалыпты. Қан қысымы қалыпты. 1
Q-n -----ı -alıptı. Qan qısımı qalıptı.
‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ Мен сізге дәрі егемін. Мен сізге дәрі егемін. 1
M-- s---e--är--eg-m-n. Men sizge däri egemin.
‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ Сізге дәрі беремін. Сізге дәрі беремін. 1
Si-g----r- b-r--i-. Sizge däri beremin.
من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. 1
S-z-- d-ri------ -ec--- --zı--ber--i-. Sizge därixanağa recept jazıp beremin.

‫کلمات بلند، کلمات کوتاه‬

‫طول کلمه به مطالب آموزنده آن بستگی دارد.‬ ‫این نکته را یک مطالعه آمریکایی نشان داده است.‬ ‫پژوهشگران کلماتی را از ده زبان اروپایی مورد بررسی قرار دادند.‬ ‫این کار بوسیله کامپیوتر صورت گرفت.‬ ‫کامپیوتر واژه های مختلف را توسّط یک برنامه تجزبه و تحلیل کرد.‬ ‫در این فرآیند، محتوای آموزنده آن با استفاده از یک فرمول محاسبه گردید.‬ ‫نتایج روشن بود.‬ ‫هرچه یک کلمه کوتاه تر بود، محتوای کمتری را منتقل می کرد.‬ ‫جالب است که، ما از کلمات کوتاه بیشتر از کلمات طولانی استفاده می کنیم.‬ ‫دلیل این امر را می توان در کارآئی سخن یافت.‬ ‫وقتی که ما صحبت می کنیم، بر روی مهم ترین چیز تمرکز می کنیم.‬ ‫بنابراین، کلمات بدون اطلاعات زیاد نباید بیش از حد طولانی باشند.‬ ‫این مسئله تضمین می کند که ما زمان زیادی را بر روی مطالب بی اهمیت صرف نمی کنیم.‬ ‫این همبستگی بین طول و محتوای جمله دارای مزیت دیگری نیز هست.‬ ‫این امر تضمین می کند که محتوای آموزنده همواره یکسان باقی می ماند.‬ ‫بدین معنی که، ما همیشه در یک دوره معین زمانی یک مقدار سخن می گوئیم.‬ ‫به عنوان مثال، ما می توانیم از چند کلمه طولانی استفاده کنیم.‬ ‫امّا، به جای آن می توانیم از کلمات کوتاه زیادی هم استفاده کنیم.‬ ‫این انتخاب ما مهم نیست: محتوای مطلب یکسان باقی می ماند.‬ ‫درنتیجه، سخن ما آهنگ یکنواختی دارد.‬ ‫این مسئله کار شنیدن شنوندگان را آسان تر می کند.‬ ‫اگر همیشه مقدار اطلاعات تغییر کند، این امر کار را دشوار می کند.‬ ‫شنوندگان نمی توانند خود را با سخن ما هماهنگ کنند.‬ ‫درک کلام هم دشوار خواهد شد.‬ ‫کسی که می خواهد سخن او به بهترین وجه درک شود، باید از کلمات کوتاه استفاده کند.‬ ‫زیرا که کلمات کوتاه بهتر از کلمات بلند درک می شوند.‬ ‫بنابراین، اصل این است که: Keep It Short and Simple! (کلام خود را کوتاه و ساده نگه دارید!)‬ ‫به طور خلاصه: KISS!‬