શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
ا---ق-ا--به-ب-ل-ن--ی---د-
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
i- ghat----s------e ------ mi---ad?
i_ g_________ k_ b_ b_____ m_______
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
---ر--ی-حر----ی-کند-
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g-a-â---h---og----a-e-a- mik-n-d?
g_____ c__ m____ h______ m_______
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
-ی------ ---ب---ن م---س--
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g-a--r ----mo--e -e be-----mi---a-?
g_____ c__ m____ b_ b_____ m_______
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
--خشی-- ---زه هست -بو- کنم (ر-----)-
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be--kh---i-,-e-âz---a-- -bu- -on-m?
b___________ e____ h___ o___ k_____
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
-کر-میکن----نج- جا- م- ا---
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fekr m--ona- i--- jây- -a- ---.
f___ m______ i___ j___ m__ a___
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
فک- می-ک-- شما --ی صند---من --ست- -ید-
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
fek- --kona- -ho-â -ooye sandali-- -a--n-s-aste--d.
f___ m______ s____ r____ s________ m__ n___________
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
સ્લીપર ક્યાં છે? |
ک-پ- -وا----ا---ت-
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
kup-pe-y- -h-b -ojâ--?
k________ k___ k______
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
-ک----خو----- -نت--ی قط-- ا--.
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
kup--e-------b---r ----h--e --------st.
k________ k___ d__ e_______ g_____ a___
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
- --تور-ن-ق-ا- -ج-ست؟ د--بتد-- ق-ار-
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
va ---------e ghat-- -o--s-? -ar-ebt-d--e-ghat--.
v_ r_________ g_____ k______ d__ e_______ g______
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
-یتو-----ایین---واب--
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mi-----a---â-in---k-â--m?
m________ p____ b________
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
-----ن----ط-بخو--م-
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi-av------a-a--be---b-m?
m________ v____ b________
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
------م--ا----خوا---
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m-t-v---- -â---be-h--a-?
m________ b___ b________
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
-ی-به --ز----ر-ی-؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
key ---m--- -ir----?
k__ b_ m___ m_______
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
س-ر -- ب---- چقد- ط-ل-می--د؟
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
safa--b---e--i---he --d---t ---l m---s-ad?
s____ b_ b_____ c__ m______ t___ m________
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
-ط-ر --خیر د-ر--
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh-tâ-----ak--r dâ---?
g_____ t_______ d_____
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
چی-ی -ر-ی خوا-د- د-----
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
chizi ---â-e k-â--a- --rid?
c____ b_____ k______ d_____
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
اینج---ی-شود--وراکی--ا-ن-شید-ی پیدا کر--
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
i--â---tavâ--kho-â-i -â---s-i---i ---i--e ka--?
i___ m______ k______ y_ n________ t______ k____
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
م-ک- --ت---ا-ساع- 7 بید-ر--ن-د؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
mo---n ast--a---s---te-haf----dâ--k-n--?
m_____ a__ m___ s_____ h___ b____ k_____
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|