શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
Мы ---I---р Б---ин н-с-?
М_ м_______ Б_____ н____
М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-?
------------------------
Мы мэшIокур Берлин нэса?
0
M- mj----ok----e-li- -j-sa?
M_ m_________ B_____ n_____
M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a-
---------------------------
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
Мэ-------сыд-гъ-а-з--ук-рэр?
М_______ с_______ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р-
----------------------------
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
0
Mjes--o--r -ydi-ua---Iu-I-je-?
M_________ s______ z__________
M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-?
------------------------------
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
Мэ----у- с---г--а ----ин -ы-----эр?
М_______ с_______ Б_____ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р-
-----------------------------------
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
0
Mje-h--ku---ydig-- ---lin----j-s-rje-?
M_________ s______ B_____ z___________
M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r-
--------------------------------------
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
Е-ы--у у-ышIы,--ы-лэгъэ-I-а?
Е_____ у______ с____________
Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-?
----------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
0
Em---- -m-sh-y----------e--b-?
E_____ u_______ s_____________
E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a-
------------------------------
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
Ен-гуя--о, м- т-ыс---эр---с-й.
Е_________ м_ т________ с_____
Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й-
------------------------------
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
0
Enj--u--go- m----ys-p-jer -je---.
E__________ m_ t_________ s______
E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-.
---------------------------------
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
Е-э----ъо- -э си-I---пIэ у---.
Е_________ с_ с_________ у____
Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-.
------------------------------
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
0
Enj-g-jago, --e sit-ys----e---es.
E__________ s__ s__________ u____
E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-.
---------------------------------
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
સ્લીપર ક્યાં છે? |
У------ые- -лъ-к-ы-т -агоны--т-д----I?
У_________ п________ в______ т___ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I-
--------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
0
U--sh-y-hye----j-k--shh- va-onyr-ty-je-sh---?
U___________ p__________ v______ t____ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
Уз---ч--ен п------щт-в--о-ы---э-Iок-- --I--I----I.
У_________ п________ в______ м_______ ы______ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I-
--------------------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
0
Uz-shhy-hye- p---k--s-ht-va-o-yr--j--h-oku--y-Ijek-je-sh--I.
U___________ p__________ v______ m_________ y________ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I-
------------------------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
В-го--р-с-о-а-ыр ---э --I? – Мэш-о-ум--ш---э-Iэ -ы-.
В_______________ т___ щ___ – М_______ ы________ щ___
В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I-
----------------------------------------------------
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
0
Va-on--es-oran-- -y-j--sh-y-- --M--s-Iok-- ----'-e---- -h-y-.
V_______________ t____ s_____ – M_________ y__________ s_____
V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I-
-------------------------------------------------------------
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
Ы--эгърэ гъ-л-ыпI-м --щ-----м--хъ--т-?
Ы_______ г_________ с_________ х______
Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
--------------------------------------
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y-----gr-e ------j-- ---hhyc---mje-hu--h--?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
А-ыф--у-э--ъол-ы--э- с----ъые-э ---щта?
А________ г_________ с_________ х______
А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------------
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Az-fag-------lyp---m -y-hh-chyem-e ---h--a?
A_________ g________ s____________ h_______
A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
Ыш-хь-гърэ г-олъ-------ыщычъ---э --ущ-а?
Ы_________ г_________ с_________ х______
Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
----------------------------------------
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y----a---e-goly--jem---s--y--y-mje hus----?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
Сыдигъ-а -ъэра---ъ---ъу-а-к-э- --з-нэ--щт-р?
С_______ к_________ г_________ т____________
С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-?
--------------------------------------------
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
0
S-di--a--j--a-y-- ---ap--em -y-ynje---hhty-?
S______ k________ g________ t_______________
S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r-
--------------------------------------------
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
Бер-ин -эс г-ог---сыд---------хъ--- текI-а--рэ-?
Б_____ н__ г_____ с__ ф____ у______ т___________
Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
------------------------------------------------
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Be-lin----s gog---sy------iz--a----u -ek-uadj---er?
B_____ n___ g____ s__ f_____ u______ t_____________
B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------------
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
М--I--ур --эгужъуа?
М_______ к_________
М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а-
-------------------
МэшIокур къэгужъуа?
0
M-e---ok-- k---uzh--?
M_________ k_________
M-e-h-o-u- k-e-u-h-a-
---------------------
MjeshIokur kjeguzhua?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
МэшIокур къэгужъуа?
MjeshIokur kjeguzhua?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
Узэ-жэн го-- ----?
У______ г___ у____
У-э-ж-н г-р- у-I-?
------------------
Узэджэн горэ уиIа?
0
U--edz-j-n-go-j--ui-a?
U_________ g____ u____
U-j-d-h-e- g-r-e u-I-?
----------------------
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Узэджэн горэ уиIа?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
М-щ---горэ-щ-п-хы--- ----ъ-н-п----I-нэу-щ-та?
М__ з_____ щ______ е у______ п_________ щ____
М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-?
---------------------------------------------
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
0
Mys---z----je---h-p-h-y- e-u--h---o- pljek-y-j------yt-?
M____ z______ s_________ e u________ p__________ s______
M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-?
--------------------------------------------------------
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
С-х--ты- ---м--ыкъэг-э-щ----у-тмэ.
С_______ б___ с__________ х_______
С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э-
----------------------------------
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
0
S-h--tyr --ym---kjeg--us-h, -ush--mje.
S_______ b___ s____________ h_________
S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e-
--------------------------------------
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|