| શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? |
Мы--эшI-ку- -е-л-н--э-а?
М_ м_______ Б_____ н____
М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-?
------------------------
Мы мэшIокур Берлин нэса?
0
M---jes-Iokur --r-in--jes-?
M_ m_________ B_____ n_____
M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a-
---------------------------
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
| ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? |
М--Iо-ур--ы-и-ъ----ы--кI---?
М_______ с_______ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р-
----------------------------
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
0
Mj---I-ku------g----y--kI----?
M_________ s______ z__________
M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-?
------------------------------
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
| બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? |
М-шIо----с----ъ---Бе--ин -ы--с-рэ-?
М_______ с_______ Б_____ з_________
М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р-
-----------------------------------
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
0
M-e-hIoku----d-g-- -e-li- z-n--syr---?
M_________ s______ B_____ z___________
M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r-
--------------------------------------
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
| માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? |
Е---I----ышI-,----л------б-?
Е_____ у______ с____________
Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-?
----------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
0
E-y----u-y-h-y- s-bl-----kIba?
E_____ u_______ s_____________
E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a-
------------------------------
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
| મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. |
Е-э--я-ъо,-м------ы--э- сэ-ы-.
Е_________ м_ т________ с_____
Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й-
------------------------------
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
0
E---gu---o- -y-tIysypI--r-s----j.
E__________ m_ t_________ s______
E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-.
---------------------------------
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
| મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. |
Енэг-я-ъ-, сэ-с-тI---пIэ--т-с.
Е_________ с_ с_________ у____
Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-.
------------------------------
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
0
Enjeg---g----je-s---y--pI-e u-es.
E__________ s__ s__________ u____
E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-.
---------------------------------
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
| સ્લીપર ક્યાં છે? |
У-ыщы---е--пл---Iы-- --г-ны- т-дэ-щы-?
У_________ п________ в______ т___ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I-
--------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
0
U---h-ychy-n-p-j--Iy-h---va-ony- t---e-shhyI?
U___________ p__________ v______ t____ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
સ્લીપર ક્યાં છે?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
| સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. |
Уз-щ--ъ-ен------Iыщ- ---оныр -----к-м-ы-I-к-- ---.
У_________ п________ в______ м_______ ы______ щ___
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I-
--------------------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
0
Uz-sh--c---n pl-e-Iyshht vagonyr -jes-I-ku-----je------h-yI.
U___________ p__________ v______ m_________ y________ s_____
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I-
------------------------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
| અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. |
Ва-----ес-о--н-р т-----ы-- – Мэ-Iо-у- --ъ--э----щ--.
В_______________ т___ щ___ – М_______ ы________ щ___
В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I-
----------------------------------------------------
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
0
Vag-n--e--o-any- -ydje --hyI?-- -j-s-I-k-m-ys-h'----je-shh--.
V_______________ t____ s_____ – M_________ y__________ s_____
V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I-
-------------------------------------------------------------
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
| શું હું નીચે સૂઈ શકું? |
Ыч-э-ърэ-г-о-----э- -ыщ-ч--е-э-х--щ--?
Ы_______ г_________ с_________ х______
Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
--------------------------------------
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
YchI--g--- g---pIj-- -y-h-ych-e-j---u-h-ta?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? |
А--ф-г--- -ъ-лъыпIэ- сы----ыемэ-хъу-т-?
А________ г_________ с_________ х______
А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------------
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
A-----ur-e-gol--I-e---y-hh-c--em-e-h-shht-?
A_________ g________ s____________ h_______
A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| શું હું ઉપર સૂઈ શકું? |
Ышъ--а--рэ--ъо--ы-Iэм сыщ-ч-ы-мэ х-ущт-?
Ы_________ г_________ с_________ х______
Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
----------------------------------------
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Ys--'a--je -olyp-je-------y---e-j---u-hhta?
Y_________ g________ s____________ h_______
Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
| આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? |
Сыд-гъуа к-эр-лы--о -ъ-н--к--м-т--ын-сы-тыр?
С_______ к_________ г_________ т____________
С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-?
--------------------------------------------
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
0
Sy-igu---j-ralygo gun---jem t--yn--s-s--t-r?
S______ k________ g________ t_______________
S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r-
--------------------------------------------
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
| બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? |
Бер-ин-н-с гъ--ум-с-д------ -ах-тэ----кIуа-эрэр?
Б_____ н__ г_____ с__ ф____ у______ т___________
Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
------------------------------------------------
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
B-r-in -j-- go-u- -yd-f----z ua--jeu ----u-djer-er?
B_____ n___ g____ s__ f_____ u______ t_____________
B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------------
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
| શું ટ્રેન મોડી પડી છે? |
М----к-р----гу-ъ-а?
М_______ к_________
М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а-
-------------------
МэшIокур къэгужъуа?
0
Mj-s---k---------hua?
M_________ k_________
M-e-h-o-u- k-e-u-h-a-
---------------------
MjeshIokur kjeguzhua?
|
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
МэшIокур къэгужъуа?
MjeshIokur kjeguzhua?
|
| શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? |
У-эджэ--го-э --Iа?
У______ г___ у____
У-э-ж-н г-р- у-I-?
------------------
Узэджэн горэ уиIа?
0
U--e-z--en-go-je-ui-a?
U_________ g____ u____
U-j-d-h-e- g-r-e u-I-?
----------------------
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Узэджэн горэ уиIа?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
| શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? |
Мы--з--ор- щып-х-- е ущ-ш-он-п-ъэк--нэ- щыт-?
М__ з_____ щ______ е у______ п_________ щ____
М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-?
---------------------------------------------
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
0
Mys-h-zyg--je -hh-pshh-- e -s-h-s--n--lje---nje- --hyt-?
M____ z______ s_________ e u________ p__________ s______
M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-?
--------------------------------------------------------
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
| શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? |
Сыхь-т-р--л-м с--ъэг-э-щ--х--щт-э.
С_______ б___ с__________ х_______
С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э-
----------------------------------
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
0
S---a-----lym--y-jeg--u---- h----t---.
S_______ b___ s____________ h_________
S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e-
--------------------------------------
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|