શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ad МэшIокум

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [щэкIырэ плIырэ]

34 [shhjekIyrje plIyrje]

МэшIокум

MjeshIokum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? М- м--Iо-ур -е-----н-са? М_ м_______ Б_____ н____ М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-? ------------------------ Мы мэшIокур Берлин нэса? 0
My m--s-I--ur--e--i--n---a? M_ m_________ B_____ n_____ M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a- --------------------------- My mjeshIokur Berlin njesa?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? М--I--ур--ыдигъ-- зы-у-I-эр? М_______ с_______ з_________ М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р- ---------------------------- МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? 0
M-es-I-k-- --d---a-z-Iu------? M_________ s______ z__________ M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-? ------------------------------ MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? М--Iо-ур--ыдигъ-а-Б--л-- з--э-ырэ-? М_______ с_______ Б_____ з_________ М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р- ----------------------------------- МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? 0
M-eshI---r-sy--g-a-B--li- zy-je-yrjer? M_________ s______ B_____ z___________ M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r- -------------------------------------- MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Ем-----у--ш----с-б-эгъэк-ба? Е_____ у______ с____________ Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-? ---------------------------- ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? 0
E---Iu----------s-b---g-ekIba? E_____ u_______ s_____________ E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a- ------------------------------ EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Ен-г-я-----мы тI--ы--эр с--ы-. Е_________ м_ т________ с_____ Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й- ------------------------------ Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. 0
En-e-u-a-o---- ----y--jer-s----j. E__________ m_ t_________ s______ E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-. --------------------------------- Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Енэ-у--ъо, -э ---I-с--Iэ ----. Е_________ с_ с_________ у____ Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-. ------------------------------ Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. 0
E---g-j--o----- -it-y--p-j- --e-. E__________ s__ s__________ u____ E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-. --------------------------------- Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
સ્લીપર ક્યાં છે? Узыщы-ъыен-пл-э--ы-т ---оны- ты-э--ы-? У_________ п________ в______ т___ щ___ У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I- -------------------------------------- Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? 0
U-y--h--hy---pl--k----ht -----y- -yd-e --hyI? U___________ p__________ v______ t____ s_____ U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I- --------------------------------------------- Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. У-ыщыч--е---л----ы----а----- --шI--ум ----к-э щ--. У_________ п________ в______ м_______ ы______ щ___ У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I- -------------------------------------------------- Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. 0
U-y-----hye--plje-I--hh--------r-mje--I-kum-y-I---I-e --h-I. U___________ p__________ v______ m_________ y________ s_____ U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I- ------------------------------------------------------------ Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Ва--н--ес---аныр--ы----ы-- - --шIо-у-----хь-к-э-щы-. В_______________ т___ щ___ – М_______ ы________ щ___ В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I- ---------------------------------------------------- Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. 0
Vagon-re--ora-y--tyd-e-sh--I? -------Iokum y--h'j---je shh-I. V_______________ t____ s_____ – M_________ y__________ s_____ V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I- ------------------------------------------------------------- Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Ыч---ъ-э--ъ------эм ------ые-э-х--щ--? Ы_______ г_________ с_________ х______ Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? -------------------------------------- ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
YchIj---je ---ypIj-- -ys-hy--y-mj- -ush--a? Y_________ g________ s____________ h_______ Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Азы-аг-р- гъ-лъы-I-м сы---ъые------щ--? А________ г_________ с_________ х______ А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? --------------------------------------- Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
Az---g--je----yp--e---ys--y--y--j--hus-h-a? A_________ g________ s____________ h_______ A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Ыш---аг--э---о--ыпIэм с-щ-чъы-мэ-х-ущта? Ы_________ г_________ с_________ х______ Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? ---------------------------------------- Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
Ys---ag-j- g-ly-I--m s---hy----mje --s--ta? Y_________ g________ s____________ h_______ Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Сы-игъу---ъ--а--гъо---у---к-э- -ызын-с--ты-? С_______ к_________ г_________ т____________ С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-? -------------------------------------------- Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? 0
Sy----a kjera-y-o-guna-kje- t-zy---s--h-ty-? S______ k________ g________ t_______________ S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r- -------------------------------------------- Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Бе-л-- нэ- г-огу----д---д---уах-тэ- -е-Iу----эр? Б_____ н__ г_____ с__ ф____ у______ т___________ Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р- ------------------------------------------------ Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? 0
Be-l----j-s go--m s-d f-e-i- ua----u t-k---d--r---? B_____ n___ g____ s__ f_____ u______ t_____________ B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r- --------------------------------------------------- Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? М------- к-эг--ъуа? М_______ к_________ М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а- ------------------- МэшIокур къэгужъуа? 0
M---hI-kur kjeguzh--? M_________ k_________ M-e-h-o-u- k-e-u-h-a- --------------------- MjeshIokur kjeguzhua?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Узэд-э---орэ уиIа? У______ г___ у____ У-э-ж-н г-р- у-I-? ------------------ Узэджэн горэ уиIа? 0
U-je------ gorje uiIa? U_________ g____ u____ U-j-d-h-e- g-r-e u-I-? ---------------------- Uzjedzhjen gorje uiIa?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Мыщ-з-гор---ып--ы- е-ущеш-о--пл-э-Iы--у----а? М__ з_____ щ______ е у______ п_________ щ____ М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-? --------------------------------------------- Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? 0
My-hh zygo------hy--h-y- ---------o-----ek----eu sh-y--? M____ z______ s_________ e u________ p__________ s______ M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-? -------------------------------------------------------- Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Сых-а--р блы--сыкъ-г-э-щ,-х-у--мэ. С_______ б___ с__________ х_______ С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э- ---------------------------------- Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. 0
Syh'at-- bly--sykjeg------,-hus-h----. S_______ b___ s____________ h_________ S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e- -------------------------------------- Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -