શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Гэт--ця--ік-на Берл-н?
Г___ ц_____ н_ Б______
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін?
0
Get--t---g--- -- ---l-n?
G___ t_______ n_ B______
G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?
------------------------
Geta tsyagnіk na Berlіn?
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે?
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Ка-і а--р---яец-- --гні-?
К___ а___________ ц______
К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-?
-------------------------
Калі адпраўляецца цягнік?
0
Ka-- a-p--ul---ets-s--t-y-g---?
K___ a_______________ t________
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-?
-------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે?
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Ка-і-ц-г--к-п--б-ва--ў---р--н?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
0
Ka-- ts-----k --ybyvae-- -er---?
K___ t_______ p_______ u B______
K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?
--------------------------------
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
Выба---ц-- м-ж-а-я-п-----?
В_________ м____ я п______
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду?
0
Vy-ac--y--e,-m--h-a ya pr-y-u?
V___________ m_____ y_ p______
V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?
------------------------------
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું?
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
М---здаецца- -эт--ма--месц-.
М__ з_______ г___ м__ м_____
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца.
0
Mn- -d-e-s---- --ta---e-m-s-s-.
M__ z_________ g___ m__ m______
M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.
-------------------------------
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે.
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Мн- з--ецца---ы-ся--іц- н- -аі--м-с-ы.
М__ з_______ В_ с______ н_ м___ м_____
М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы-
--------------------------------------
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
0
M-e-z--ets-s-- -y-syad---se n- -aі--m-s-sy.
M__ z_________ V_ s________ n_ m___ m______
M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-.
-------------------------------------------
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો.
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
સ્લીપર ક્યાં છે?
Дзе -на-одзі--а--п--ьн- -аг-н?
Д__ з__________ с______ в_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н-
------------------------------
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
0
D---z--k--dz--sts- sp--’n- ----n?
D__ z_____________ s______ v_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-’-y v-g-n-
---------------------------------
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
સ્લીપર ક્યાં છે?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
С-а-ь-ы---г-- --ах--з---а-ў-ка-ц--ц---і--.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
0
S-a-’-- va-o---nak--dzі-st---- -ant-y -s---n---.
S______ v____ z_____________ u k_____ t_________
S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-
------------------------------------------------
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે.
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
А---е -на---з---а----он-рэ---ра-?---У-га-а-е.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
0
A---e z-ak----і-st-a va--n--e--ar-n? – U gala-e.
A d__ z_____________ v______________ – U g______
A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.
------------------------------------------------
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
Мож--,-- ------па---на ніж--- -а-іц-?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
0
M--hna- --------s-ats- n--n-z-ny-- --l-t-y?
M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y-
-------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
શું હું નીચે સૂઈ શકું?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
М--н-,-я-б-д- ---ць ----я-эдн-- паліц-?
М_____ я б___ с____ н_ с_______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
0
Mozh--,--a--u-u -pa--- n- sy-red--ay-palі-sy?
M______ y_ b___ s_____ n_ s_________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y-
---------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Можна,-я -----с---ь----в-рх--й-п-----?
М_____ я б___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
0
M-zh-a- -- -----spa-s- n--ver--ny---p--іt--?
M______ y_ b___ s_____ n_ v________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y-
--------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
К-лі ---б-д-ем-на-м-ж-?
К___ м_ б_____ н_ м____
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы?
0
K-l-------dz---n- m--zhy?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?
-------------------------
Kalі my budzem na myazhy?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ?
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
К-льк- --с- з---е -арог- -а -ер-і-а?
К_____ ч___ з____ д_____ д_ Б_______
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
0
K------c-a-- --y-e ---o-a--a B---іna?
K_____ c____ z____ d_____ d_ B_______
K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a-
-------------------------------------
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
Ц-г-ік спаз-яе--а?
Ц_____ с__________
Ц-г-і- с-а-н-е-ц-?
------------------
Цягнік спазняецца?
0
Ts--gn-k--p---yay-t----?
T_______ s______________
T-y-g-і- s-a-n-a-e-s-s-?
------------------------
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે?
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Ці-ё-ц- - --с ш----е----- п---та-ь?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
0
T-- yos-s- u --s -hto-ne-u-z’-----------?
T__ y_____ u V__ s___________ p__________
T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Т-- --ж-- з---з-ць--к---н-бу-зь--жу ----н-поі?
Т__ м____ з_______ я___________ е__ а__ н_____
Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і-
----------------------------------------------
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
0
Tut--ozhna --kaz-ts- y---y----bu--- -ezhu abo-n-po-?
T__ m_____ z________ y_____________ y____ a__ n_____
T-t m-z-n- z-k-z-t-’ y-k-y---e-u-z- y-z-u a-o n-p-і-
----------------------------------------------------
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Не-м---і б-----яне-пабу------у--:-- ---з-н -ан--ы?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
0
N---a-lі ---y -y----p--u--і--’-u---0- -a---n-ra-і-s-?
N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______
N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y-
-----------------------------------------------------
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?