શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   be У таксi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Вы--іч--, --лі-ла--а- т-кс-. В________ к___ л_____ т_____ В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i- ---------------------------- Выклічце, калі ласка, таксi. 0
V--l-ch-----kal- --sk------s-. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? К--ькі к-ш--е да-хац--д- вакзала? К_____ к_____ д______ д_ в_______ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а- --------------------------------- Колькі каштуе даехаць да вакзала? 0
K-l-kі--a----e --e-ha--’-d- ---z---? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? К-ль-- ка---е да----- -а -эра-о--а? К_____ к_____ д______ д_ а_________ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а- ----------------------------------- Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 0
K--’k- -a--tue d--k-a-s--da ----p-rt-? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
કૃપા કરીને સીધા આગળ К--- --ска, -аўп--ст. К___ л_____ н________ К-л- л-с-а- н-ў-р-с-. --------------------- Калі ласка, наўпрост. 0
Kal- las-a,-nau-ro--. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Калі-л-ск-,--у- н---ава. К___ л_____ т__ н_______ К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а- ------------------------ Калі ласка, тут направа. 0
K-l--l----- -ut-n---av-. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. К-л- ---ка- т---н---аг--на-ева. К___ л_____ т__ н_ р___ н______ К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-. ------------------------------- Калі ласка, там на рагу налева. 0
K--і -----,--am--- -agu na-eva. K___ l_____ t__ n_ r___ n______ K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-. ------------------------------- Kalі laska, tam na ragu naleva.
હું ઉતાવળમાં છું. Я спя---ся. Я с________ Я с-я-а-с-. ----------- Я спяшаюся. 0
Ya--p--s---us-a. Y_ s____________ Y- s-y-s-a-u-y-. ---------------- Ya spyashayusya.
મારી પાસે સમય છે. У -яне ёсць-ч--. У м___ ё___ ч___ У м-н- ё-ц- ч-с- ---------------- У мяне ёсць час. 0
U--y-----o-------a-. U m____ y_____ c____ U m-a-e y-s-s- c-a-. -------------------- U myane yosts’ chas.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. К-лі ---ка,-ед--це -а-------. К___ л_____ е_____ п_________ К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й- ----------------------------- Калі ласка, едзьце павольней. 0
Ka-і -a-k---y-----se-pavol’--y. K___ l_____ y_______ p_________ K-l- l-s-a- y-d-’-s- p-v-l-n-y- ------------------------------- Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Калі л---а, спы-іце т-т. К___ л_____ с______ т___ К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т- ------------------------ Калі ласка, спыніце тут. 0
Kal--l-------py-іt-- t-t. K___ l_____ s_______ t___ K-l- l-s-a- s-y-і-s- t-t- ------------------------- Kalі laska, spynіtse tut.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Пач-----е -----н-----ал- л--ка. П________ х________ к___ л_____ П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а- ------------------------------- Пачакайце хвілінку, калі ласка. 0
P-c-ak----e-khvі-іn-u, --l- -a-ka. P__________ k_________ k___ l_____ P-c-a-a-t-e k-v-l-n-u- k-l- l-s-a- ---------------------------------- Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
હું હમણાં પાછો આવું Я-ху-ка вя---с-. Я х____ в_______ Я х-т-а в-р-у-я- ---------------- Я хутка вярнуся. 0
Y------k- -y-r-----. Y_ k_____ v_________ Y- k-u-k- v-a-n-s-a- -------------------- Ya khutka vyarnusya.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Д-йце-мне, кал---а---, -ві-а-цы-. Д____ м___ к___ л_____ к_________ Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю- --------------------------------- Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 0
D---se-m--,-kal---as-----vіta-t----. D_____ m___ k___ l_____ k___________ D-y-s- m-e- k-l- l-s-a- k-і-a-t-y-u- ------------------------------------ Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. У-м-не--я-- -ро---і. У м___ н___ д_______ У м-н- н-м- д-о-я-і- -------------------- У мяне няма дробязі. 0
U-mya----y-----rob-azі. U m____ n____ d________ U m-a-e n-a-a d-o-y-z-. ----------------------- U myane nyama drobyazі.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Ус- ---м-л---- --шту пакі---е -а--. У__ н_________ р____ п_______ с____ У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-. ----------------------------------- Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 0
U-e-------’n-,---s--u -a-і-’t-- s-b-. U__ n_________ r_____ p________ s____ U-e n-r-a-’-a- r-s-t- p-k-n-t-e s-b-. ------------------------------------- Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. А-в----е мя-е----лі -а---,-п--гэты---дра-е. А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-. ------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 0
Ad--a-і-se mya-e--kal--la--a---a -e--m -d-a--. A_________ m_____ k___ l_____ p_ g____ a______ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- p- g-t-m a-r-s-. ---------------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. А-вя-іц---яне- -ал- -а---- да--а---гасц-н--ы. А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы- --------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 0
Ad-y--і-se-my-n-- k-lі-l-s-a, ---m--y--a-------sy. A_________ m_____ k___ l_____ d_ m___ g___________ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- d- m-e- g-s-s-n-t-y- -------------------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
મને બીચ પર લઈ જાઓ А------- -я--,-к-лі л---а------л-ж. А_______ м____ к___ л_____ н_ п____ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-. ----------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 0
Adv---іt-e -ya------l- l--ka---a p---z-. A_________ m_____ k___ l_____ n_ p______ A-v-a-і-s- m-a-e- k-l- l-s-a- n- p-y-z-. ---------------------------------------- Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -