શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ku Di texsiyê de

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji) રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. J- -e---a --- ---li-texsiy-kê-bige---. J_ k_____ x__ r_ l_ t________ b_______ J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Bi-ay- h----îs---ha -r-nê-çiq----? B_____ h___ î______ t____ ç____ e_ B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Bih-y- he-a -alafi---hê-çi-as -? B_____ h___ b__________ ç____ e_ B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Ji ke-em- -we-----a--er-s-. J_ k_____ x__ r_ r_________ J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. J- ----m- x-e -e ---vir -ilê-rast-. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ m___ r_____ J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. J- -ere-- x-e -e----wi---i koş-yê --------ê. J_ k_____ x__ r_ l_ w__ j_ k_____ m___ ç____ J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
હું ઉતાવળમાં છું. L-z---i-a -i- -ey-. L________ m__ h____ L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
મારી પાસે સમય છે. We--ê mi- h-y-. W____ m__ h____ W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Ji--er--- xw- r---i--k- --- -ê-î--a--n. J_ k_____ x__ r_ h_____ d__ h___ b_____ J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. J--kerem--xw- re l- -ir rawe-t--. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ r________ J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. J- ke--m--xwe -e---le-----b--ek--i-. J_ k_____ x__ r_ x_______ b_________ J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
હું હમણાં પાછો આવું Ez-hem- -ni---tê-. E_ h___ a____ t___ E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. J--ke-e-a --e -- -----n-r- ---t-kek---i-i-. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ g________ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. P-rê--in - -ûr-t-ne n-. P___ m__ e h__ t___ n__ P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. W--a -e--m -- -- -êd-----a -i -e-r--be. W___ t____ e_ y_ z___ b___ j_ w_ r_ b__ W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Mi--bi--n----n--n--an-. M__ b____ v_ n_________ M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Min-b-bine-o-ê-- m--. M__ b_____ o____ m___ M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ M-n-bi---e--l--ê. M__ b_____ p_____ M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -