| મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. |
Π-ρα---ώ-----στε έν--ταξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-r--------l-s---é-- -ax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? |
Πόσο κοστίζ---η---α-ρ--ή-μέχρ- -- στ---ό-τ-υ--ρ--ο-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Póso--o---z-i-ē-d-a-romḗ mé-hr---o --ath---t-u-t-énou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? |
Π-σ--κ-στί-ει --δ----ο-- μέχ-ι-το αερο---μιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pó-o k----z-- ē--i-dromḗ----hr- -- ae-od-ó-io?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| કૃપા કરીને સીધા આગળ |
Ευθε-----------.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Euth-í--pa-a----.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. |
Π-ρ----ώ--δώ-δ-ξιά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-r-ka---edṓ-d--i-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. |
Παρ-καλ--ε--ί σ-----ν-----ισ-ε-ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Par-kalṓ---eí s---------ar-s-e--.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| હું ઉતાવળમાં છું. |
Β-ά-ο--ι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi-zomai.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
હું ઉતાવળમાં છું.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| મારી પાસે સમય છે. |
Έχ- χ----.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc---chróno.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
મારી પાસે સમય છે.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. |
Παρ-κα-ώ-πηγα--ετ---ι---ρ-ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-rak--ṓ--ē-aínete ----arg-.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. |
Παρ--α----τ-μα----ε--δώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-r-ka----t-matḗ-t- -d-.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. |
Παρακ-λ- περι--ν-τ----α ---τό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-raka-- ---i--net- -na -----.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| હું હમણાં પાછો આવું |
Θα γ--ί-- -μ-σ--.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a-gy-í-ō-amés--.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
હું હમણાં પાછો આવું
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. |
Π-ρα-αλ--δ-----μου--ί- απόδ-ιξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
P-r-ka-ṓ d-ste------ía-ap-de-xē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. |
Δ-ν--χω ----.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n é--ō ps-lá.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. |
Ε---σ-ε -ν--ξει,----ρ--τ- --κά σ--.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E-m-s-- --táxe-- -a --st- d--á--as.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| મને આ સરનામે લઈ જાઓ. |
Π--α-ν-τέ--ε -----τή-τ- -ι---υν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P--a-n--é----s- -u-ḗ-t--dieút---s-.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. |
Π-γα---τέ -- σ-- ξενο-οχε-ο-μο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē-aí-eté-m---t- x-no-o--eío mou.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| મને બીચ પર લઈ જાઓ |
Π-γ-ί---έ-με -τ-ν-παρ-λί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pēg-----é-------- pa--lía.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|