શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   kk Таксиде

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

Таксиде

Taksïde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Т---и--ақы-ы-ыз-ы. Т____ ш___________ Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
Ta--ï---q-rı-ı-ş-. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? В-к-а----де----ақы---қ-н-а? В_______ д____ а____ қ_____ В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
Vokz-lğa dey-n aq----qa-şa? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Әу-жай-а дейі- қа--а? Ә_______ д____ қ_____ Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
Ä---ay-a de-in--a---? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
કૃપા કરીને સીધા આગળ Т-----ү-е б--ің-з. Т___ ж___ б_______ Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
Ti-- j-re b-r---z. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Ос------ен---ға-б-р-лың--ш-. О__ ж_____ о___ б___________ О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
Osı -er-en o--a---r-l-ñı--ı. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Ан----ұ--шта--со----б---лы-ы-. А___ б_______ с____ б_________ А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
A--- bu-ı-ta--sol-a bu-ılı-ız. A___ b_______ s____ b_________ A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.
હું ઉતાવળમાં છું. М------ғ--пын. М__ а_________ М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
M-- --ığıs-ın. M__ a_________ M-n a-ı-ı-p-n- -------------- Men asığıspın.
મારી પાસે સમય છે. М-н-ң-у-қыты--б--. М____ у______ б___ М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
M---ñ----ıt---ba-. M____ w______ b___ M-n-ñ w-q-t-m b-r- ------------------ Meniñ waqıtım bar.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Өті--мін- ----ын--ү--ңіз--. Ө________ а_____ ж_________ Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Ö-inemi---aq--ın-j-r----şi. Ö________ a_____ j_________ Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i- --------------------------- Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Осы-----е тоқт--ы---. О__ ж____ т__________ О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
Osı-j---e----t-ñızşı. O__ j____ t__________ O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-. --------------------- Osı jerge toqtañızşı.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. С-л к-----ұр--ызшы. С__ к___ т_________ С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
S-l kü-e-t-rıñ-z--. S__ k___ t_________ S-l k-t- t-r-ñ-z-ı- ------------------- Säl küte turıñızşı.
હું હમણાં પાછો આવું М-н-те---е-емі-. М__ т__ к_______ М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
Men t-z-kelem--. M__ t__ k_______ M-n t-z k-l-m-n- ---------------- Men tez kelemin.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. М-ға---е--бе----зш-. М____ ч__ б_________ М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
Ma-----ek be---i-şi. M____ ç__ b_________ M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i- -------------------- Mağan çek beriñizşi.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ме----ұс---ақ-- --қ. М____ ұ___ а___ ж___ М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
M--de-u--- -qş- joq. M____ u___ a___ j___ M-n-e u-a- a-ş- j-q- -------------------- Mende usaq aqşa joq.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Дұры-, қ--ға--н -зіңізге-ал---з. Д_____ қ_______ ө_______ а______ Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
Du-ı-, --l-an-- -z--i-g- -lı---. D_____ q_______ ö_______ a______ D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-. -------------------------------- Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Ме----с--ме-е-ж-йға-ап---ң--. М___ о__ м_________ а________ М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
Me-i --ı ---e-j--ğ---par--ız. M___ o__ m_________ a________ M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-. ----------------------------- Meni osı mekenjayğa aparıñız.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Мені-қ---- үйі-- -п-рыңыз. М___ қ____ ү____ а________ М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
M--- -on---üy----a-a-ı-ız. M___ q____ ü____ a________ M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-. -------------------------- Meni qonaq üyime aparıñız.
મને બીચ પર લઈ જાઓ М-ні-жаға--й-- -пары--з. М___ ж________ а________ М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
M--- ja--j--ğ----a--ñız. M___ j________ a________ M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-. ------------------------ Meni jağajayğa aparıñız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -