| મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. |
Т-к---шақыр--ы---.
Т____ ш___________
Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы-
------------------
Такси шақырыңызшы.
0
T-ks- -a-ırıñ-z-ı.
T____ ş___________
T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı-
------------------
Taksï şaqırıñızşı.
|
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Такси шақырыңызшы.
Taksï şaqırıñızşı.
|
| ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? |
Во--а-ғ- --йі- ақ-с----н-а?
В_______ д____ а____ қ_____
В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а-
---------------------------
Вокзалға дейін ақысы қанша?
0
Vo---l-- -ey-----ı-ı q-nşa?
V_______ d____ a____ q_____
V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a-
---------------------------
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Вокзалға дейін ақысы қанша?
Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
|
| એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? |
Әу-жай-а-дейін------?
Ә_______ д____ қ_____
Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а-
---------------------
Әуежайға дейін қанша?
0
Ä-e-a--- --yin-qa-ş-?
Ä_______ d____ q_____
Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a-
---------------------
Äwejayğa deyin qanşa?
|
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Әуежайға дейін қанша?
Äwejayğa deyin qanşa?
|
| કૃપા કરીને સીધા આગળ |
Тіке----е бе---і-.
Т___ ж___ б_______
Т-к- ж-р- б-р-ң-з-
------------------
Тіке жүре беріңіз.
0
T-k--j--- -eri-i-.
T___ j___ b_______
T-k- j-r- b-r-ñ-z-
------------------
Tike jüre beriñiz.
|
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Тіке жүре беріңіз.
Tike jüre beriñiz.
|
| કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. |
Осы-ж-р-е------ б----ы--з-ы.
О__ ж_____ о___ б___________
О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы-
----------------------------
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
0
Os- j-r-e- oñğa -ur-lıñ-z-ı.
O__ j_____ o___ b___________
O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı-
----------------------------
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Осы жерден оңға бұрылыңызшы.
Osı jerden oñğa burılıñızşı.
|
| કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. |
А-а---ұ-ыш--н-с-л-- ---ы-ы-ы-.
А___ б_______ с____ б_________
А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з-
------------------------------
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
0
A-a--bu--şt---s---a--urıl-ñı-.
A___ b_______ s____ b_________
A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z-
------------------------------
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Анау бұрыштан солға бұрылыңыз.
Anaw burıştan solğa burılıñız.
|
| હું ઉતાવળમાં છું. |
М-- ---ғысп-н.
М__ а_________
М-н а-ы-ы-п-н-
--------------
Мен асығыспын.
0
M-- a-ı--s--n.
M__ a_________
M-n a-ı-ı-p-n-
--------------
Men asığıspın.
|
હું ઉતાવળમાં છું.
Мен асығыспын.
Men asığıspın.
|
| મારી પાસે સમય છે. |
Мен-----қытым ---.
М____ у______ б___
М-н-ң у-қ-т-м б-р-
------------------
Менің уақытым бар.
0
Meni--wa-ıtı---a-.
M____ w______ b___
M-n-ñ w-q-t-m b-r-
------------------
Meniñ waqıtım bar.
|
મારી પાસે સમય છે.
Менің уақытым бар.
Meniñ waqıtım bar.
|
| કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. |
Өтін--і-,-ақы--н--ү-іңі-ш-.
Ө________ а_____ ж_________
Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і-
---------------------------
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
0
Öt--em--, a--rı--jü--ñ-zşi.
Ö________ a_____ j_________
Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i-
---------------------------
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Өтінемін, ақырын жүріңізші.
Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
|
| કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. |
О-- ж-рге-т-қтаңы---.
О__ ж____ т__________
О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-.
---------------------
Осы жерге тоқтаңызшы.
0
Os- -e--e--o--a-ız-ı.
O__ j____ t__________
O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-.
---------------------
Osı jerge toqtañızşı.
|
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Осы жерге тоқтаңызшы.
Osı jerge toqtañızşı.
|
| મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. |
Сәл--ү-е--ұр-ң--ш-.
С__ к___ т_________
С-л к-т- т-р-ң-з-ы-
-------------------
Сәл күте тұрыңызшы.
0
S---küte-turı-----.
S__ k___ t_________
S-l k-t- t-r-ñ-z-ı-
-------------------
Säl küte turıñızşı.
|
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Сәл күте тұрыңызшы.
Säl küte turıñızşı.
|
| હું હમણાં પાછો આવું |
М-- -----е-ем--.
М__ т__ к_______
М-н т-з к-л-м-н-
----------------
Мен тез келемін.
0
M-n te- -e---in.
M__ t__ k_______
M-n t-z k-l-m-n-
----------------
Men tez kelemin.
|
હું હમણાં પાછો આવું
Мен тез келемін.
Men tez kelemin.
|
| કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. |
Маға----- ----ң----.
М____ ч__ б_________
М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і-
--------------------
Маған чек беріңізші.
0
Mağan çek be----zş-.
M____ ç__ b_________
M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i-
--------------------
Mağan çek beriñizşi.
|
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Маған чек беріңізші.
Mağan çek beriñizşi.
|
| મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. |
М-нде--с-- ақш- ж--.
М____ ұ___ а___ ж___
М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ-
--------------------
Менде ұсақ ақша жоқ.
0
M--de-usa- ---- j-q.
M____ u___ a___ j___
M-n-e u-a- a-ş- j-q-
--------------------
Mende usaq aqşa joq.
|
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Менде ұсақ ақша жоқ.
Mende usaq aqşa joq.
|
| તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. |
Д----- қ-лғ--ын-ө-і-ізге-а--ңыз.
Д_____ қ_______ ө_______ а______
Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-.
--------------------------------
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
0
Dur-s, --l-a----ö--ñi--- alıñı-.
D_____ q_______ ö_______ a______
D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-.
--------------------------------
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз.
Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
|
| મને આ સરનામે લઈ જાઓ. |
Ме---ос---е-е----ғ- а--ры--з.
М___ о__ м_________ а________
М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-.
-----------------------------
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
0
M-ni -s- me---ja--- ap--ı-ız.
M___ o__ m_________ a________
M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-.
-----------------------------
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Мені осы мекенжайға апарыңыз.
Meni osı mekenjayğa aparıñız.
|
| મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. |
Мені----а- ---------ры---.
М___ қ____ ү____ а________
М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-.
--------------------------
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
0
Me-- -o------ime---a---ız.
M___ q____ ü____ a________
M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-.
--------------------------
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Мені қонақ үйіме апарыңыз.
Meni qonaq üyime aparıñız.
|
| મને બીચ પર લઈ જાઓ |
М-ні жағ-ж--ғ- ап-р--ыз.
М___ ж________ а________
М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-.
------------------------
Мені жағажайға апарыңыз.
0
Men- jağaj------p-rı-ı-.
M___ j________ a________
M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-.
------------------------
Meni jağajayğa aparıñız.
|
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Мені жағажайға апарыңыз.
Meni jağajayğa aparıñız.
|