| માફ કરશો! |
მაპ--იეთ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
map-at'---!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
માફ કરશો!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| શું તમે મને મદદ કરી શકશો? |
შ--იძ-ია- დ-მ-ხ-ა---?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s--gid--ia----me--maro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? |
ს-დ--რის-აქ ----ი რ--ტ-რ--ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-d a--s-a----argi---st'o-a--?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. |
მი-რ-----თ -ა--ხნ-ვ,-შესა---ვ-ი.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
m-b---an--- ---t---ni-, s---ak-v--sh-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| પછી સીધા આગળ વધો. |
შემდ-- ცოტ--ხა---პი--ა--- ია-ე-.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s---de- --o-'a --ans p------'----a-e-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
પછી સીધા આગળ વધો.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. |
შემ--- ა- -ე-რ-ი მა-ჯვ--ვ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
sh------a- met-rshi m-----iv.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| તમે બસ પણ લઈ શકો છો. |
შ--ი-ლ--- ----ბ-ს-თ-ც ---ვი-ეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sh-g--z---- a------si-ats ts--kh--d--.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. |
შ----ლ--- ტ-ა-ვ----ც --ხ-იდეთ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
sh--i--li----'--mva---t---s-ak--ide-.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. |
შე-იძ--ათ -- გ-მო----თ.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
she---zliat m- -a-o----t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
რო--რ------ე --ა-იონა-დ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
rog-r-m----e ---adio-am-e?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| પુલ પાર કરો! |
ხი-ი-უ--- გ---კვ-თ--!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
k-id- -----g-da-'v--o-!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
પુલ પાર કરો!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| ટનલ મારફતે વાહન! |
გ---ა-ში უნდა ---აროთ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
g-ir--s-i und- ga-a-ot!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
ટનલ મારફતે વાહન!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. |
მიდ-თ-მ----ე --ქ-----მდ-.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
midi- m--am--s-ukn-s-n--de.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. |
შ-მ-ე----უ-ვი-თ---რვ--ივ- ქ--აზ--მ-რჯ----.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
shem-eg -heu--v-et -'---e-i-- ku-h-ze--ar--n-v.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. |
შ-მდეგ წ---თ-პ--დაპირ,--ე-დეგ- გ-აჯვარე--ნ-- --ვ--თ.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
sh--deg -s-a-i- ---rd----r-----m-------ajva-e--nis-gav---.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
უკა---ვ--,----ორ-მი--დე -ერ----ტ--დ-?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
u-'--s--v-------o- m-v-d--a-rop---t'--d-?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. |
უ-ჯობეს----ეტრ--ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u--o---ia met--ot-.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. |
იმგ-ავრე- --ლო--აჩ-რ-ბამ--.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
im---vre- bo-o-ga-h-----mde.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|