| માફ કરશો! |
მაპ---ეთ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
map'at'--t!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
માફ કરશો!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| શું તમે મને મદદ કરી શકશો? |
შეგი----თ-დამეხმაროთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sheg---l--t--a--khm---t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? |
სად---ი--ა- --რგი--ე--ორა-ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-- ar-s a- -'a-gi -est'----i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. |
მიბ-ძ-ნდი--მარ-ხნ-ვ--შ------ვშ-.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mib--z-ndit--art-k---v,-s--s---v-vs--.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| પછી સીધા આગળ વધો. |
შე-დე--ც-ტ- --ნს პი-დ-----იარ-თ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
shemd-g---ot'--k--n- -'-r--p'ir i-re-.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
પછી સીધા આગળ વધો.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. |
შ-მ--გ--ს-მ---შ---არ-ვნ--.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s---de- -s m--'rsh- ma--v-i-.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| તમે બસ પણ લઈ શકો છો. |
შე-ი--ი-- ავტ-ბუ------წ-------.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
s-e-id-l--t -v-'ob-sita-s-ts--khvide-.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. |
შ-გიძ-ია----ამ---თ----ახ-იდეთ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
she-i---i-t-------aita-- t--a-hv-d-t.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. |
შეგი---ა---ე-გ-მ---ვე-.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh---dzl-a---- g-mo-q---.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
როგო- -ი-ი---სტა-იონამდე?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
rogor-mivid- -t'ad------e?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| પુલ પાર કરો! |
ხ--- -ნდა-----კვე---!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
kh-d- u-d--g--a---e--t!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
પુલ પાર કરો!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| ટનલ મારફતે વાહન! |
გვ---ბშ---ნ-- გა-----!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gv--a---- u-d- -a---o-!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
ટનલ મારફતે વાહન!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. |
მი-ით-მ-სამე შუ-ნ-შ-ა-დ-.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
midi--me-----s-uk--s-n--de.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. |
შემ--- -ეუხ--ეთ-პ-რველ-ვე-ქ--------რჯ-ნივ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-em-eg-sheu-hv--t-p----e-iv----c-a-e---r-vn-v.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. |
შ-მ-ე--წ--ით-პი--ა-ირ, -ე--ეგ--გ--ჯ--რ-დ-ნ-ს გ-ვლ--.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s----eg---'a--t--'-rda---r- sh-md-g- g---v----i-i---avl-t.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
უ-აცრა-ად---ო-ო- --ვიდ--ა---პ----მ-ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
uk-atsr--a-----g-----vi-- aero----t'a-de?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. |
უ--ობეს-- მ--რ-თ-.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
um-o--si- -et--o-i.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. |
ი-გ-ა---- ბ-ლო -აჩერ-ბ----.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i-gz---et b--o----h----amd-.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|