શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   ru Спрашивать дорогу

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

[Sprashivatʹ dorogu]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
માફ કરશો! Из--н-те--по-ал--с-а! И________ п__________ И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Izv-ni-e,-po-h-lu-sta! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Вы мо--те-м-е-п-м-чь? В_ м_____ м__ п______ В- м-ж-т- м-е п-м-ч-? --------------------- Вы можете мне помочь? 0
Vy -oz-e-e-m----omochʹ? V_ m______ m__ p_______ V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Г---з--сь----ош-- ---торан? Г__ з____ х______ р________ Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-? --------------------------- Где здесь хороший ресторан? 0
G-e---e-- --orosh----es---an? G__ z____ k________ r________ G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. И-и----алево,--а у--л. И____ н______ з_ у____ И-и-е н-л-в-, з- у-о-. ---------------------- Идите налево, за угол. 0
I-it- na---o- z--u-ol. I____ n______ z_ u____ I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
પછી સીધા આગળ વધો. П---м п-ой-ите -е-н-г- п-я--. П____ п_______ н______ п_____ П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о- ----------------------------- Потом пройдите немного прямо. 0
Pot---p-o-dite---m-o---p--am-. P____ p_______ n______ p______ P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. П--ом--р-йди-- ст- м---ов напра--. П____ п_______ с__ м_____ н_______ П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о- ---------------------------------- Потом пройдите сто метров направо. 0
P-t-- --oyd-te-s----e-ro--napr-v-. P____ p_______ s__ m_____ n_______ P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o- ---------------------------------- Potom proydite sto metrov napravo.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Вы --кж--м----- --ст- н--ав-о---. В_ т____ м_____ с____ н_ а_______ В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с- --------------------------------- Вы также можете сесть на автобус. 0
Vy -akz----oz-ete ses-ʹ -a avtob-s. V_ t_____ m______ s____ n_ a_______ V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. В--также -о--те-с---ь-н- -ра-в--. В_ т____ м_____ с____ н_ т_______ В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й- --------------------------------- Вы также можете сесть на трамвай. 0
V- --k------zhe---ses-ʹ na-tr-m-a-. V_ t_____ m______ s____ n_ t_______ V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. В- та-же м-жете -ро-то -х--ь за м-ой---е-о--. В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ . В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- . --------------------------------------------- Вы также можете просто ехать за мной следом . 0
Vy t-kzh--mozhe-e pro--o-y-kh-t--za-mno- --e--m-. V_ t_____ m______ p_____ y______ z_ m___ s_____ . V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- . ------------------------------------------------- Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Как м-- п-----ь н- --тбол--ы----а-и-н? К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______ К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- -------------------------------------- Как мне попасть на футбольный стадион? 0
Ka--mne popa----na f--b--ʹ-y- -t-di-n? K__ m__ p______ n_ f_________ s_______ K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- -------------------------------------- Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
પુલ પાર કરો! П--ейд-те ч-р-- м-с-! П________ ч____ м____ П-р-й-и-е ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдите через мост! 0
P-r-yd--e c---ez-mo--! P________ c_____ m____ P-r-y-i-e c-e-e- m-s-! ---------------------- Pereydite cherez most!
ટનલ મારફતે વાહન! Езжа-те ----з тун----! Е______ ч____ т_______ Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь- ---------------------- Езжайте через туннель! 0
Yez--ay-e------z --n--l-! Y________ c_____ t_______ Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ- ------------------------- Yezzhayte cherez tunnelʹ!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Ез---т--до тре-ье-о с-е--фора. Е______ д_ т_______ с_________ Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а- ------------------------------ Езжайте до третьего светофора. 0
Y-z-ha-t- do -r-tʹ-ego-s-e------. Y________ d_ t________ s_________ Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a- --------------------------------- Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. По------ог- п-в-рн-----а---во--ри -е-----в-з-ожности. П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________ П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и- ----------------------------------------------------- После этого поверните направо при первой возможности. 0
Po-le ----o po--r-------p-a---p-i -e--o- ----o-h-os-i. P____ e____ p________ n______ p__ p_____ v____________ P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-. ------------------------------------------------------ Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. Пот-----жа-те прямо---рез с-ед--щий--е-е-р-с-о-. П____ е______ п____ ч____ с________ п___________ П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к- ------------------------------------------------ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 0
P--om-y-zz-a-te pry-mo c-e-e- -l-duy-s----- p-r--r-st-k. P____ y________ p_____ c_____ s____________ p___________ P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k- -------------------------------------------------------- Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Изви--те, --к -н- -опа--ь-в а-ро---т. И________ к__ м__ п______ в а________ И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-. ------------------------------------- Извините, как мне попасть в аэропорт. 0
I--i---e,-kak-m-e-p---s---v-aer--or-. I________ k__ m__ p______ v a________ I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-. ------------------------------------- Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Л-------дьте -а м--ро. Л____ с_____ н_ м_____ Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о- ---------------------- Лучше сядьте на метро. 0
L-chsh----a--t---- metr-. L______ s______ n_ m_____ L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o- ------------------------- Luchshe syadʹte na metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. Езж-й-е до--о-ечн-й-ст-нци-. Е______ д_ к_______ с_______ Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и- ---------------------------- Езжайте до конечной станции. 0
Y---h-y-e d--k-nech--y s-ant--i. Y________ d_ k________ s________ Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-. -------------------------------- Yezzhayte do konechnoy stantsii.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -