શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   be Пытацца пра дарогу

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

Pytatstsa pra darogu

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
માફ કરશો! Пра-а-ц-! П________ П-а-а-ц-! --------- Прабачце! 0
P-a--chts-! P__________ P-a-a-h-s-! ----------- Prabachtse!
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? Не---г-і - Вы -н---а--гчы? Н_ м____ б В_ м__ п_______ Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы- -------------------------- Не маглі б Вы мне памагчы? 0
Ne ---lі-b--y-m-e-pa--gc-y? N_ m____ b V_ m__ p________ N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-? --------------------------- Ne maglі b Vy mne pamagchy?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? Дзе-т---ёсць-до--ы----т--а-? Д__ т__ ё___ д____ р________ Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-? ---------------------------- Дзе тут ёсць добры рэстаран? 0
Dz--t-t---sts---o--- ---t---n? D__ t__ y_____ d____ r________ D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-? ------------------------------ Dze tut yosts’ dobry restaran?
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. П--я-ні-е--а---г-на-ев-. П________ з_ р__ н______ П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-. ------------------------ Павярніце за рог налева. 0
P---ar----e-z--r-- n-l-v-. P__________ z_ r__ n______ P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-. -------------------------- Pavyarnіtse za rog naleva.
પછી સીધા આગળ વધો. Потым ---хі -р-й-зіце---ама. П____ т____ п________ п_____ П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а- ---------------------------- Потым трохі прайдзіце прама. 0
Poty- -ro-h--pr------se prama. P____ t_____ p_________ p_____ P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a- ------------------------------ Potym trokhі praydzіtse prama.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. П-ты- з--р--ц---ап--в- і -р-й-зі-- --------а-. П____ з_______ н______ і п________ с__ м______ П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-. ---------------------------------------------- Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 0
Pot-- zvy-r--t-----prava-і---ay-zіt-e s-- m-tr-u. P____ z_________ n______ і p_________ s__ m______ P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-. ------------------------------------------------- Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. Так-ам--В--м--а---сес-і -а--ўт-б--. Т______ В_ м_____ с____ н_ а_______ Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 0
Taks----------h-t-- -----і -a -u-ob--. T______ V_ m_______ s_____ n_ a_______ T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. Т--сам---- -ож-це-сес-і---------ай. Т______ В_ м_____ с____ н_ т_______ Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 0
Ta-sama V- m------e s-stsі-na -r-mvay. T______ V_ m_______ s_____ n_ t_______ T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Та--а-а В- м-жац- пр-с-а п-а-х-ць-за -но-. Т______ В_ м_____ п_____ п_______ з_ м____ Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-. ------------------------------------------ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 0
Taks--- Vy mo-hats- pr-------a----ts--za-----. T______ V_ m_______ p_____ p_________ z_ m____ T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-. ---------------------------------------------- Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Як --- пр--сц- -----тб-ль---а -т---ё-а? Я_ м__ п______ д_ ф__________ с________ Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-? --------------------------------------- Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? 0
Y-k---e -r-y------a---t-ol’-ag--s-----n-? Y__ m__ p_______ d_ f__________ s________ Y-k m-e p-a-s-s- d- f-t-o-’-a-a s-a-y-n-? ----------------------------------------- Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
પુલ પાર કરો! Пе-ай--і-е --аз-м---! П_________ п___ м____ П-р-й-з-ц- п-а- м-с-! --------------------- Перайдзіце праз мост! 0
Pe-a-----se--r-z---s-! P__________ p___ m____ P-r-y-z-t-e p-a- m-s-! ---------------------- Peraydzіtse praz most!
ટનલ મારફતે વાહન! П-----ьц----а--т----ь! П________ п___ т______ П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-! ---------------------- Праедзьце праз тунэль! 0
P--e-----e --az t-ne-’! P_________ p___ t______ P-a-d-’-s- p-a- t-n-l-! ----------------------- Praedz’tse praz tunel’!
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Пр--дзьц- -а-тр---г---в----ф-р-. П________ д_ т______ с__________ П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-. -------------------------------- Праедзьце да трэцяга святлафора. 0
P--ed-’--e -- t--tsya---svya--a-ora. P_________ d_ t________ s___________ P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a- ------------------------------------ Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. По-ы- з--рн--- на -ерш-м-пава-о---на-рав-. П____ з_______ н_ п_____ п_______ н_______ П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а- ------------------------------------------ Потым звярніце на першым павароце направа. 0
P--y- zv-a--і-se na pe-s--m -avarot----aprav-. P____ z_________ n_ p______ p________ n_______ P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a- ---------------------------------------------- Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. П-т-м п-а-д--це н-ўпро------т-п-а- ск-ыжа-анне. П____ п________ н_______ н________ с___________ П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е- ----------------------------------------------- Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. 0
P-t-m---ae-z-t-e -aup-o--------p--e -k-yzha-a-ne. P____ p_________ n_______ n________ s____________ P-t-m p-a-d-’-s- n-u-r-s- n-s-u-n-e s-r-z-a-a-n-. ------------------------------------------------- Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? П-а----раба-э-н-- як --е---а-іць-у а----о-т? П____ п__________ я_ м__ т______ у а________ П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-? -------------------------------------------- Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 0
P------pr-bac-e--y-, -ak-mne t-apі-s-----era----? P_____ p____________ y__ m__ t_______ u a________ P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-? ------------------------------------------------- Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Н-йлеп- -ра--зь-е--а ме---. Н______ п________ н_ м_____ Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о- --------------------------- Найлепш праедзьце на метро. 0
Na----sh -raedz---e-na me-ro. N_______ p_________ n_ m_____ N-y-e-s- p-a-d-’-s- n- m-t-o- ----------------------------- Naylepsh praedz’tse na metro.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. П-о----п--е-зь---д---анц-в----т--цы-. П_____ п________ д_ к_______ с_______ П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і- ------------------------------------- Проста праедзьце да канцавой станцыі. 0
P----- pr-e-z’t-e-d- ka-ts--o----a-ts--. P_____ p_________ d_ k________ s________ P-o-t- p-a-d-’-s- d- k-n-s-v-y s-a-t-y-. ---------------------------------------- Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -