તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go--h-kugy- --?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
ot-- -- ---ades-.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p-tot--mu no k-n--sh---o--hit---inm---h--e----s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m--u-u ne-k----ei---sud-su.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
પરંતુ કર વધારે છે. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
dem- -ei--n-g- -a--id-s-.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ke---hoken-mo -a-a-de-u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|
તમે શું બનવા માંગો છો? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
an--a w---s-ō--i-na-i--i na----i-e-----?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e-j-nia--i-nar--ai.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d---aku -- b----- s--u -su-o-i--su.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
હું ઇન્ટર્ન છું. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kenshū--i-e--.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
|
હું બહુ કમાતો નથી. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kase-i w- am--- ō-u-ar-m---n.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g--ko-u de in--n-h-pp- - s--ma-u.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
આ મારા બોસ છે |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
kochira-ga-w---s-i n- -ō----esu.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
આ મારા બોસ છે
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dō-----a-shi---t-ude-u.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh-ru -- -t-u-o s-a-----ok-d- ni ik---s-.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-i-oto-o-saga-hit----su.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m- -c-i---n-m--sh-tsu-yō--hū-e--.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-n- --n--w- sh--s--y---h---- ō s-g-ma--.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|