| શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
tab-k--o-s--m-s--ka?
t_____ o s______ k__
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
| હા પહેલાં |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
muka-hi w--sut---im------.
m______ w_ s____ i________
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
હા પહેલાં
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
| પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
de-o i-a -a -- ---t- -m-sen.
d___ i__ w_ m_ s____ i______
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
| હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t-ba---o---tte-----amaim-s---ka?
t_____ o s____ m_ k_________ k__
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
| ના, બિલકુલ નહીં. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
zen----k----mas----o.
z_____ k_________ y__
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
ના, બિલકુલ નહીં.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
| મને વાંધો નથી. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
watas-i w- -i -i n---m---n.
w______ w_ k_ n_ n_________
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
મને વાંધો નથી.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
| શું તમારી પાસે પીણું છે? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n-nik--o-nom- -i n-r-masu k-?
n_____ o n___ n_ n_______ k__
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
| એક કોગ્નેક? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
burandē -a -kag-d--- --?
b______ w_ i________ k__
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
એક કોગ્નેક?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
| ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie--bī-u--- --esu.
i__ b___ g_ ī_____
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
| શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
yoku---o-ō - s---a-----?
y___ r____ o s______ k__
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
| હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
hai, t---ei-wa -hut-hōdes-.
h___ t_____ w_ s___________
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
| પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
de---koko e-------k---- --t- --a-u.
d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
| શું ગરમી છે! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
nant- -u--ts---de-hou!
n____ i_ a____________
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
શું ગરમી છે!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
| હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e ----y--wa ----ōn- -t--i-e-u.
e e_ k__ w_ h______ a_________
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
| ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
b-r-ko---e-i--m--hou.
b_______ e i_________
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
| કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
ash--a,-k--o--- --tī-g--arima--.
a______ k___ d_ p___ g_ a_______
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
| તમે પણ આવો છો? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
ana----- ------ --?
a____ m_ k_____ k__
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
તમે પણ આવો છો?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
| હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -- w--a--ita--i mo----t-i-sa-re-e im---.
e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|