તમે કેમ ન આવ્યા? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
an-ta-wa--a-e-k--a-a--- no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
હુ બીમાર હ્તો. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
by-----tta--de.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
હુ બીમાર હ્તો.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b---id-tt-no---i---asend-s--ta.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
તેણી કેમ ન આવી? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n-ze ---oj---- -on-k-------?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
તેણી કેમ ન આવી?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
તે થાકી ગયો હતો. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ts-k--e-- --an---.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
તે થાકી ગયો હતો.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
kano-o-w- tsuka-e-e --anode -im--endesh--a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
તે કેમ ન આવ્યો? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
na-e -ar--wa ---aka--- --?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
તે કેમ ન આવ્યો?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
ky--------------n-d-.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k-r---- k---- ga--aka---n-d-, ki-as--de-h-ta.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
તમે કેમ ન આવ્યા? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n--e-an----ta--i -a kon--at-- -o?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
kuru-a -----w-r--- -r-n---.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wa--s-i--ch--wa---ha ga--o--ret--i-u-e kim-------hita.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
લોકો કેમ ન આવ્યા? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
na---h-to--t---a ---akatt- --?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
લોકો કેમ ન આવ્યા?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
k-rera-w---e---a-ni--o---ku--t-no--.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
ka---- -a---es--a-ni --r-o-u-etan-de-ki-a-en-e-hita.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
તમે કેમ ન આવ્યા? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
naz- ana----a---n-ka--- -o?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
મને મંજૂરી ન હતી. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k-t--wa--ken--a-t-node.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
મને મંજૂરી ન હતી.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k-t- -a ik---k--tanode, kim--e-de---ta.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|