| તમે કેમ ન આવ્યા? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
an-ta-wa-naz- konaka--a--o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| હુ બીમાર હ્તો. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b-ōk---tta-od-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
હુ બીમાર હ્તો.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b-ō---a-t-no---i-i-a---d-shi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| તેણી કેમ ન આવી? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n--- k-noj- w- --n-kat-a---?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
તેણી કેમ ન આવી?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| તે થાકી ગયો હતો. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ts------e it-nod-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
તે થાકી ગયો હતો.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
ka-o-o w--tsu--r--e -t-no-e----a-end-s-it-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| તે કેમ ન આવ્યો? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
n-z----r--w--k--aka--- -o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
તે કેમ ન આવ્યો?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
kyō-- -a -akat-a--de.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k-r- -a---ō-- -a -a-att--o-e,-k--as--d-s-i--.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| તમે કેમ ન આવ્યા? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n-z- ana-a---chi wa--ona---ta-n-?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
kuru-- ---kowar--e --u--de.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
w--a-h-tac-----,--h-----kow-re-e --u-- k--asend--hit-.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| લોકો કેમ ન આવ્યા? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naze-h-to-it- wa --n--a-t- --?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
લોકો કેમ ન આવ્યા?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
ka--ra -a-ressh---- --rio-u---an---.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
k-rer- --,-ressha--- --r-oku--t---d- k---sen-esh-ta.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| તમે કેમ ન આવ્યા? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n--e ----a-w----n-k--ta -o?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
તમે કેમ ન આવ્યા?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| મને મંજૂરી ન હતી. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ki-e-w----e-akatta--d-.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
મને મંજૂરી ન હતી.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k--- -a--kenak-t-an--e- -im--------i--.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|