શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   be Праца

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

[Pratsa]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? К---Вы -рац-ец-? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m -- pr-------e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. М---м-ж -- п-а-е-і- -о--а-. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
M---m-zh -----afesі-----t-r. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Я-п-ацу--на па----ў-- м-дс-с--о-. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Ya pr------ -a-----ta-kі--eds-a-t-o-. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Ху----м---ый-з-- н- пе-с-ю. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
K-ut-a-----yydzem-n--p----y-. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
પરંતુ કર વધારે છે. Ал- п--а--і --сок-я. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
A-e p-d-t---vyso-іy-. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. І-с---х----н- -- ---а--к-----о-- -----ое. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І--trakh-va-n- na-vyp-dak khv---b- --r----. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
તમે શું બનવા માંગો છો? К---ты ----- --а--? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Kіm--- k-o---s--st---’? K__ t_ k_______ s______ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Я -адаю--та-ь інж-нер-м. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Y--z-------s-a--’ іnz----r-m. Y_ z______ s_____ і__________ Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Я----аю ---ыц-- ва-у-ів--с--эц-. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y- zh--a-- v--h---ts- -a-u--v-r--te---. Y_ z______ v_________ v_ u_____________ Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
હું ઇન્ટર્ન છું. Я----кт----т. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Ya----kt--ant. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
હું બહુ કમાતો નથી. Я з--а-ляю -я----. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y-------l-ay--ny---m-t. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Я прахо--у ---к-ыку-з- мя-о-. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Ya-prak-odzh- ----ty-u -a m--z-o-. Y_ p_________ p_______ z_ m_______ Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
આ મારા બોસ છે Гэ-а --й-н--а-ьн--. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Geta--o- -ach-l’nі-. G___ m__ n__________ G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. У-м-н--пр---ныя ка--гі. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U --a-e-pr-e----- ka---і. U m____ p________ k______ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. У аб----ы за-с--ы х-д--- у ст-л-ўк-. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U -b-d-m--z---edy---o-----u--t-l--ku. U a___ m_ z______ k______ u s________ U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. Я-ш-каю -е-ц- пра--. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Ya -hu-ayu---st---pr-t-y. Y_ s______ m_____ p______ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Я --о год --с--а--ўны. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Y--uz-o-god -e--rat-ouny. Y_ u___ g__ b____________ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. У гэ--й--р-----зан--т--------е-п---оўны-. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U-get-y kr-------n-dta -h--t besp--t--u-yk-. U g____ k_____ z______ s____ b______________ U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -