શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કામ કરવા   »   kk Жұмыс істеу

55 [પંચાવન]

કામ કરવા

કામ કરવા

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Жұмыс істеу

Jumıs istew

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? Маманд-ғ-ң-з-н-? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
Ma-andığıñ-z --? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. К--е-ім-ің-мам-н--ғы - -ә---ер. К_________ м________ - д_______ К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
Küy--i-n-ñ ---a--ığı---d------. K_________ m________ - d_______ K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. М-----рты--үн мед---е -олып -ст--м-н. М__ ж____ к__ м______ б____ і________ М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
M-n j------ün --d-ï-- b--ıp is-e-m--. M__ j____ k__ m______ b____ i________ M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Жақ---а-----е--қ--ал-м--. Ж______ з________ а______ Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
J--ı-da ze----aqı-ala--z. J______ z________ a______ J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
પરંતુ કર વધારે છે. Б--ақ-с-лы-----ш--і-жоғ---. Б____ с____ м______ ж______ Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
B-ra- sa--q-möl--r- --ğa--. B____ s____ m______ j______ B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. Ме--ци---ы----қ-а--ыр- -а-қы-б--. М__________ с_________ д_ қ______ М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
M-d--ïna--- ---t--d--w -- q-m---. M__________ s_________ d_ q______ M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
તમે શું બનવા માંગો છો? Се--ң -і- ---ғың----е--? С____ к__ б_____ к______ С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
Se--ñ kim b--ğı---e-edi? S____ k__ b_____ k______ S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-? ------------------------ Seniñ kim bolğıñ keledi?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Мен-ин--нер---------е-е--. М__ и______ б_____ к______ М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
Me---nj-ne-------- -e-ed-. M__ ï______ b_____ k______ M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-. -------------------------- Men ïnjener bolğım keledi.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Ме--ун-в-рс-т-т-е о-ы--м к-ле--. М__ у____________ о_____ к______ М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
Me--w-ï-e--ït-tt---q-ğı--keled-. M__ w____________ o_____ k______ M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-. -------------------------------- Men wnïversïtette oqığım keledi.
હું ઇન્ટર્ન છું. М-н--әжі-и---е- -т-шімі-. М__ т__________ ө________ М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
Me---ä-ir--e--n -t-ş-m--. M__ t__________ ö________ M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-. ------------------------- Men täjirïbeden ötwşimin.
હું બહુ કમાતો નથી. М------абысым-көп е-е-. М____ т______ к__ е____ М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Men-----b--ım-kö- ----. M____ t______ k__ e____ M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-. ----------------------- Meniñ tabısım köp emes.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Мен ----лде ---і-----ен өтіп --рмі-. М__ ш______ т__________ ө___ ж______ М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
Men--e---de----i-ï-e-e- --ip jü--in. M__ ş______ t__________ ö___ j______ M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-. ------------------------------------ Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
આ મારા બોસ છે Бұл -е--- бас-ығ--. Б__ м____ б________ Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
B-l meniñ--a-tı---. B__ m____ b________ B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-. ------------------- Bul meniñ bastığım.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. М--ің----пт--т-рі- --қ-ы. М____ ә___________ ж_____ М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
M-n-ñ är-pte------ j--sı. M____ ä___________ j_____ M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı- ------------------------- Meniñ äriptesterim jaqsı.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Түс-е-бі- ү--мі-ас-а-ағ--б-р-мыз. Т____ б__ ү____ а_______ б_______ Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
T-s----iz-ün-------a-a-a--ara--z. T____ b__ ü____ a_______ b_______ T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z- --------------------------------- Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. М-н-жұ-ы- із-еп --рм--. М__ ж____ і____ ж______ М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Me---u--s-i---- jürm--. M__ j____ i____ j______ M-n j-m-s i-d-p j-r-i-. ----------------------- Men jumıs izdep jürmin.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Ж-мы-сы- -ү-г-н-ме --р-жыл --лды. Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____ Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
Ju-----z -ür---im---i- j-l-bo-d-. J_______ j________ b__ j__ b_____ J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı- --------------------------------- Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. Бұ- -л-- --м--с-зд-р-----кө-. Б__ е___ ж__________ т__ к___ Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
B-l-e-de-j-mıss------tım k-p. B__ e___ j__________ t__ k___ B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p- ----------------------------- Bul elde jumıssızdar tım köp.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -