| તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
-غل-ش----یست-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sho--l-----aa--his---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
شو-ر--ن پ-ش- ا--.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sho--r-m-- -ezes---as---
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
-ن-ن--ه--ق-----عن--ن پ---ار-------ک-م-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--n-ni-eh-v---t------v-n-p---st--r kaar m---o------
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
----ود- ح------ز-شس-گی-ما-پر-ا-ت-م-----
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-e-z-od-----ho-g--b--zn-sh-st-g- -a-pard-a-ht -i--h---d--
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| પરંતુ કર વધારે છે. |
اما مال--ت ه- ---د ه-تن--
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
am------li-aa- --- zi--- -a-----.--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
و بی-- د-م-نی---ل- -زی--]-ا--].
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
v--bime- ---maa-i -----a-(-i--d--ast---
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| તમે શું બનવા માંગો છો? |
-و می----- چ-ار- بشو--
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
--o-m--k-aahi-che----eh be-h---
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
م- --خ--ه--م--د- -ش---
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
-an-m---ha-h-m moha---- b-s-av-----
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
من -یخوا---به -ان-گا- ب-وم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
-a-----kh-a-am -- d-a-e-hga-- -erav-m-
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| હું ઇન્ટર્ન છું. |
-ن---ر-موز ه-ت-.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
--n-ka---am----ha----.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| હું બહુ કમાતો નથી. |
د-آ--م--یا- ----.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
--r--m-dm z--a--ni--.
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
----ا-ج--ز ک-و--ک-رآم-زی-----نم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-an--ha--ej-a---es--a--k--r-a--o-i--i-k--a--
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| આ મારા બોસ છે |
این --یس -- -ست-
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in r-i- -a---s--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
આ મારા બોસ છે
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
-ن هم--ره----هرب-ن- (خ---]-----.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
-a---a-----ha--e------baani--kh--bi)--a-ra---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
-هر-ا-هم-ش- ب--س-- اداره -----م.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
---r------m--h----- -a-- -d-a--- mi---ya-.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
-- -ه-دنب-ل-کا--هست--
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
man be d---aa- k-a- --st-m.
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
یک-س---است-ک- -یک-ر-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-ek -a-- -s- ---b----r--.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
-ر ا-- -ش----------یا--اس-.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-a- i- ---hv-r b-ka-- --ya--a-t---
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|