| તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
आ-ण--ा--क-म कर--?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā-a-- k--a--ā-a-ka-at-?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
| મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
म-झ---त------ट----े-.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M-j-ē pa-- ḍ----r- --ē-a.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
| હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
मी -र--व-- प-----र--- म--ण-- क-म -र-े.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī--rdha-ē----ā-icārik- m-aṇ----kā-- -ar-t-.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
| અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
आ-----लव-रच----े-----शन----ा- -ह-त.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā--ī-la--k--aca--mac- --nśa-a g-ē-ā-a ā-ōt-.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
| પરંતુ કર વધારે છે. |
प- क- --प ----त आ-े-.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Pa-- --r- kh-pa -ā--- --ēt-.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
| અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
आणि --ो-्---ि---म-ा--आह-.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā-- --ōg-a--imā-mah-ga --ē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
| તમે શું બનવા માંગો છો? |
तु-ा आ-ुष---त-पुढे--ो--ब-ा--- -ह-?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T-lā--y-ṣ---a puḍhē kō-a -a-ā-acē ---?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
| મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
म----ं-िन--र-व्--यचे -हे.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Mal---n-jin--a-- v-āya-ē--h-.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
| હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
म-- -ह-व--्या--ा--ज--न उच्-शि-्-ण-घ----चे-आहे.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Ma----a-ā--dyā--yā-a----ū----c------aṇ- ----y--ē-āh-.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
| હું ઇન્ટર્ન છું. |
म- ---शि-्षणा---ी आह-.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī -raś--ṣ--ārthī ā-ē.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
| હું બહુ કમાતો નથી. |
म- ज-स---क-व-त ---ी.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M- ---t-----avi-a ----.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
| હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
मी--ि-ेशा--प्--िक्षण घेत-आ-े.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī --dē---a pr-ś----ṇ- ghēt--ā--.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
| આ મારા બોસ છે |
ते -ाझे साहे- --ेत.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē mājh--s----- ---t-.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
આ મારા બોસ છે
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
| મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
म-झे-सह--र- चां--े-आ--त.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M---ē --h---r--cāṅ-a-ē-āh---.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
| અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
दुपार---ज-वण --्ह---ँ-ि-मध--े घ-तो.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Dup-ra-ē -ēv-ṇ--āmh----m̐ṭi---a-hyē-ghē-ō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
| હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
मी-नोकर------ -हे.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī ---arī----h-ta ---.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
| હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
मी वर-ष-र-बेर-ज-ा----े.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī--arṣa--ara b-rō-------āhē.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
| આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
य- ----त ख-प ज---त-लोक ---ो-गार आह--.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā------a--hūp----s-a-l-----ē-ōjagāra-āhē--.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|