શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   mr कारण देणे २

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

kāraṇa dēṇē 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? त- का आ-ा /-आल--ना---? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
tū--ā --ā/--l- nāh---? t_ k_ ā___ ā__ n______ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
હુ બીમાર હ્તો. म--आजार- ह---. /--ोत-. मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
M- --ā-ī ---ō.-- H---. M_ ā____ h____ / H____ M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. म---ल- -ा-ी क--- म- --ा-- ---ो- / ----. मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__ म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī-----nā-ī-k-raṇ---ī---ār- ---ō- / H-t-. M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____ M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
તેણી કેમ ન આવી? ती-का-आ-ी ---ी? ती का आ_ ना__ त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
Tī ---āl--n---? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
તે થાકી ગયો હતો. ती--मल--हो-ी. ती द__ हो__ त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
T- ---a----ōt-. T_ d_____ h____ T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. त----- -ाह--कार--ती द-ल- ह--ी. ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__ त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T- ālī -āhī --raṇa-t- da-alī--ōt-. T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____ T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
તે કેમ ન આવ્યો? तो--- आल--न--ी? तो का आ_ ना__ त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
Tō -ā-ā-ā-n---? T_ k_ ā__ n____ T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. त--ा-ा-रू-ी-------. त्__ रू_ न____ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
Ty--ā---c---a-hat-. T____ r___ n_______ T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. तो आ---ना---का-ण -्--ल---ूची-नव-हत-. तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
Tō -lā --hī k----a---ā-ā---c- ----at-. T_ ā__ n___ k_____ t____ r___ n_______ T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
તમે કેમ ન આવ્યા? तु--ही ---आला-नाह-त? तु__ का आ_ ना___ त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
Tu-----ā-ālā nāhīta? T____ k_ ā__ n______ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. आ--ी -ार---घडली --े. आ__ का_ बि___ आ__ आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Ām--ī kā-- --g-----ī -h-. Ā____ k___ b________ ā___ Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. आम-ही ---ी -लो क--ण--मच----र-ब-घडल---हे. आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__ आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Āmhī-nāhī---ō-----ṇ--ā-ac- --ra -i-h--a-ī-āh-. Ā___ n___ ā__ k_____ ā____ k___ b________ ā___ Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
લોકો કેમ ન આવ્યા? ल-क--ा ना---आल-? लो_ का ना_ आ__ ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
L--- k- n--- --ē? L___ k_ n___ ā___ L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. त-य-ंच--ट्र-----कली. त्__ ट्__ चु___ त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Ty-n-c- ------c-ka-ī. T_____ ṭ____ c______ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. ते -ा-ी--ल- -ारण-त्----ी ट--ेन----ली. ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___ त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
Tē nā-ī ā---kā-a-- -y-n-cī -rē-a cuk-lī. T_ n___ ā__ k_____ t_____ ṭ____ c______ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
તમે કેમ ન આવ્યા? त--क- --ा - -ल- -ाहीस? तू का आ_ / आ_ ना___ त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
Tū k- -lā/-ālī nā-īs-? T_ k_ ā___ ā__ n______ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
મને મંજૂરી ન હતી. म-ा---ण-या-ी पर-ानगी--व----. म_ ये___ प____ न____ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M--- ---yāc--p-r------ī--avh---. M___ y______ p_________ n_______ M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. म- -लो-/ आ-े-ना-- क--- म-ा-य--्य--- ----नग- नव्ह-ी. मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Mī-ā--/ --ē-nā---kār--a malā -ē-y-cī-pa--v--ag---av-a--. M_ ā___ ā__ n___ k_____ m___ y______ p_________ n_______ M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -