શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? ለ--ድን--ው-------? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
l-m-nidi-----w- --m--i-et----? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. የአ---ሁኔታ- --ፎ--ው። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ye-āyeri-h-nē-awi-me--ifo ----. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. እኔ-አ----፤ --ንያ-- -አየ--ሁኔ- መጥ- ነ- ። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
i---ā--------i---i-----a-u-- -e’--er- --n----met’--o---wi-. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
તે કેમ નથી આવતો? ለ-ንድ- -- እ- የ---ጣው? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
le-----ini -e-i--s- ye-ay-me-’---? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
તેને આમંત્રણ નથી. እሱ --ተጋ-ዘም። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
isu ālite-a---emi. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. እሱ --መጣም፤ ም-ን--- --ልተ----ነው። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
i-- --i--t-a--- ----ni--t--- si-a-iteg-b--e -ew-. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
તું કેમ નથી આવતો? ለም-ድ- -ው የ---ጣው-ጪው? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
lemi------ ne-i --m-tim----wi-c--ī--? l_________ n___ y____________________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-? ------------------------------------- leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
મારી પાસે સમય નથી. ጊ--የ--ም። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
g----y---ny-m-. g___ y_________ g-z- y-l-n-i-i- --------------- gīzē yelenyimi.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. አልመ-ም፤--ክ--ቱም-ጊዜ-የለኝ-። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
āli---’a-i;--i----y----i --zē -el------. ā__________ m___________ g___ y_________ ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i- ---------------------------------------- ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
તમે કેમ નથી રહેતા ለምን--ትቆይ-/--? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
l-m--i-ātik’oy------mi? l_____ ā_______________ l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i- ----------------------- lemini ātik’oyimi/yīmi?
મારે કામ કરવું છે. ተጨማሪ መ--ት-----። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
te-h’---rī-me-----i ālebi-y-. t_________ m_______ ā________ t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-. ----------------------------- tech’emarī mesirati ālebinyi.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. አልቆይም፤--ጨማ---ስ-ት -ላለ--። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
āl-k-oy-m---t--h--m-rī m--irati-s-lalebi---. ā__________ t_________ m_______ s___________ ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i- -------------------------------------------- ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? ለ-ንድን-ነው የ-ሄዱት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-m-n-d-n-----i y--ī-ēd---? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
હું થાક્યો છુ. ደክሞ-ል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
dek--onya-i d__________ d-k-m-n-a-i ----------- dekimonyali
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. የም-----ለ--ከመ--ነው። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
y--i-ēde-i ------e-em--yi--ew-. y_________ s___ d________ n____ y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-. ------------------------------- yemihēdewi sile dekemenyi newi.
તમે કેમ ચલાવો છો? ለ------- የሚ-ዱት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l--i-id-n---ew--yemī-ēdut-? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
મોડું થઈ ગયું છે. መሽ-- (-ረ---) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
m--hi----i---r--idwali) m_________ (___________ m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i- ----------------------- meshitwali (irefidwali)
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. የ---- ስ----(ስለ--ደ)ነው። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
y-mih-dew- -i--mes-e (silere-e-e)-e--. y_________ s________ (________________ y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-. -------------------------------------- yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -