શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? За-- н-м- -а-дойдет-? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Zash--o n-a-a--a---yd---? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. В----т--- --шо. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vreme-- -e l-s-o. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Аз-н--- -а дой-а, -а-о-о-време-о е--о-о. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
A--nya-a ------d-- z-s--ho-- vr--e-o--- l----. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
તે કેમ નથી આવતો? Защо то- --м- -- до---? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Z--h-h---oy-n---- da ----e? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
તેને આમંત્રણ નથી. Т-й н- -----ан--. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T-- -- y- -o--n-n. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. То- --ма-д---ойде- --що-о-не ---ока-е-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
Toy-n---- ---doyd---zas-c-o-- -e y- -o----n. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
તું કેમ નથી આવતો? За---ням---- дойд-ш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Zash-ho--y--a-da-do--es-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
મારી પાસે સમય નથી. А---я--м--ре-е. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
A----a--m---e-e. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Аз-н--а------йд---за-о-о н---м вр-м-. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
A---y-m- d--d---a, -----hoto ---mam v---e. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
તમે કેમ નથી રહેતા З--о ----ст-н--? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Zas-c----e o---n---? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
મારે કામ કરવું છે. Аз---ябв- -а -а--т- ---. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
Az--ryab-- da ----tya o----e. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. А--ням---а -ста--- -ащ--- т---ва д--ра--т----е. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
A- -ya-a--a-os----, z-s-c--to --y--v---- ra---y- ----he. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? З--о си т--г--т- ---е? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Zas--ho -- t-yg---- -e-he? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
હું થાક્યો છુ. А--с-м--мо-е- /-у---ен-. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
Az---m um-r-n /--------. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. Аз с--т--гва-------т--с-- ---ре- - ум-р-н-. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
A--si-tryg-----za---hoto--ym-u--r---/ umo--n-. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
તમે કેમ ચલાવો છો? З-що-------ва-е--ече? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Za--c-o --mina-ate ve-he? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
મોડું થઈ ગયું છે. Веч- е --сно. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
Vech- y- k-sno. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. За--н--ам, з---т----ч--е къ-н-. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z---na--m,----hc-ot- vec----e-k--n-. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -