શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 1   »   mk нешто појаснува / образложува 1

75 [પંચત્તર]

કંઈક ન્યાય કરો 1

કંઈક ન્યાય કરો 1

75 [седумдесет и пет]

75 [syedoomdyesyet i pyet]

нешто појаснува / образложува 1

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
તું કેમ નથી આવતો? З-шт- н- д--ѓ-те? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-а-а-е- ----------------- Зошто не доаѓате? 0
Z--hto-n-------a-y-? Z_____ n__ d________ Z-s-t- n-e d-a-a-y-? -------------------- Zoshto nye doaѓatye?
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Вр-м--о-е-л-ш-. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vryem--t- ye-l--h-. V________ y_ l_____ V-y-m-e-o y- l-s-o- ------------------- Vryemyeto ye losho.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. Не-д-аѓа-- бид--ки -рем--о - л-шо. Н_ д______ б______ в______ е л____ Н- д-а-а-, б-д-ј-и в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------- Не доаѓам, бидејки времето е лошо. 0
Nye d-a-a-,--id-eј---vr--m-e-o-ye l-sh-. N__ d______ b_______ v________ y_ l_____ N-e d-a-a-, b-d-e-k- v-y-m-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------- Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
તે કેમ નથી આવતો? Зошт- -ој----д-аѓ-? З____ т__ н_ д_____ З-ш-о т-ј н- д-а-а- ------------------- Зошто тој не доаѓа? 0
Z--hto -oј-n-e d-aѓa? Z_____ t__ n__ d_____ Z-s-t- t-ј n-e d-a-a- --------------------- Zoshto toј nye doaѓa?
તેને આમંત્રણ નથી. То--н- е----а-ет. Т__ н_ е п_______ Т-ј н- е п-к-н-т- ----------------- Тој не е поканет. 0
Toј-ny--y- p-k-nyet. T__ n__ y_ p________ T-ј n-e y- p-k-n-e-. -------------------- Toј nye ye pokanyet.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. Тој-н- д-а--, -и----- не-- -о-ан--. Т__ н_ д_____ б______ н_ е п_______ Т-ј н- д-а-а- б-д-ј-и н- е п-к-н-т- ----------------------------------- Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. 0
T-ј -y- do-ѓ-----dye--i --e ye-p-kan--t. T__ n__ d_____ b_______ n__ y_ p________ T-ј n-e d-a-a- b-d-e-k- n-e y- p-k-n-e-. ---------------------------------------- Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
તું કેમ નથી આવતો? Зош-о -и-не д--ѓ--? З____ т_ н_ д______ З-ш-о т- н- д-а-а-? ------------------- Зошто ти не доаѓаш? 0
Z----o -i --- --aѓa--? Z_____ t_ n__ d_______ Z-s-t- t- n-e d-a-a-h- ---------------------- Zoshto ti nye doaѓash?
મારી પાસે સમય નથી. Ј-----мам --еме. Ј__ н____ в_____ Ј-с н-м-м в-е-е- ---------------- Јас немам време. 0
Јas n--ma- -rye--e. Ј__ n_____ v_______ Ј-s n-e-a- v-y-m-e- ------------------- Јas nyemam vryemye.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. Јас н- до-ѓа---б-д-јк-----а--врем-. Ј__ н_ д______ б______ н____ в_____ Ј-с н- д-а-а-, б-д-ј-и н-м-м в-е-е- ----------------------------------- Јас не доаѓам, бидејки немам време. 0
Ј-s n-- doa-am- -i--e-k- -y--am-vr-----. Ј__ n__ d______ b_______ n_____ v_______ Ј-s n-e d-a-a-, b-d-e-k- n-e-a- v-y-m-e- ---------------------------------------- Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
તમે કેમ નથી રહેતા З--т- н- о-т-н-ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зошто не останеш? 0
Z-s------e ost-n-es-? Z_____ n__ o_________ Z-s-t- n-e o-t-n-e-h- --------------------- Zoshto nye ostanyesh?
મારે કામ કરવું છે. Мор---у--е-д-------ам. М____ у___ д_ р_______ М-р-м у-т- д- р-б-т-м- ---------------------- Морам уште да работам. 0
M-r-- ---h--e ---rab-t--. M____ o______ d_ r_______ M-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m- ------------------------- Moram ooshtye da rabotam.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. Јас--- ---а-у---- -ид-ј-- -о----ушт- да----от-м. Ј__ н_ о_________ б______ м____ у___ д_ р_______ Ј-с н- о-т-н-в-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- р-б-т-м- ------------------------------------------------ Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. 0
Ј-----e os---o------------ki--or-------t-e -a--ab-ta-. Ј__ n__ o__________ b_______ m____ o______ d_ r_______ Ј-s n-e o-t-n-o-a-, b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m- ------------------------------------------------------ Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
તમે કેમ જતા રહ્યા છો? З-ш-- -еќ- с- --и-е? З____ в___ с_ о_____ З-ш-о в-ќ- с- о-и-е- -------------------- Зошто веќе си одите? 0
Zo--t--vyek--e-si -----e? Z_____ v______ s_ o______ Z-s-t- v-e-j-e s- o-i-y-? ------------------------- Zoshto vyekjye si oditye?
હું થાક્યો છુ. Јас-су----о-ен-----ор--. Ј__ с__ у_____ / у______ Ј-с с-м у-о-е- / у-о-н-. ------------------------ Јас сум уморен / уморна. 0
Ј-s s-o--------e- ---o--rna. Ј__ s___ o_______ / o_______ Ј-s s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a- ---------------------------- Јas soom oomoryen / oomorna.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. С--о-----б---ј-и --м -мо--- - у-орна. С_ о____ б______ с__ у_____ / у______ С- о-а-, б-д-ј-и с-м у-о-е- / у-о-н-. ------------------------------------- Си одам, бидејки сум уморен / уморна. 0
Si oda-,-b--ye--i -o-----mor-e- - ---or--. S_ o____ b_______ s___ o_______ / o_______ S- o-a-, b-d-e-k- s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a- ------------------------------------------ Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
તમે કેમ ચલાવો છો? З-шт--веќе -ам-н-ват-? З____ в___ з__________ З-ш-о в-ќ- з-м-н-в-т-? ---------------------- Зошто веќе заминувате? 0
Z-s-------kj-e-z--------ty-? Z_____ v______ z____________ Z-s-t- v-e-j-e z-m-n-o-a-y-? ---------------------------- Zoshto vyekjye zaminoovatye?
મોડું થઈ ગયું છે. Д-ц-а ----ќ-. Д____ е в____ Д-ц-а е в-ќ-. ------------- Доцна е веќе. 0
Dot--a y- -y--jye. D_____ y_ v_______ D-t-n- y- v-e-j-e- ------------------ Dotzna ye vyekjye.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. Ј----------а-, б-------е --ќ--до--а. Ј__ з_________ б______ е в___ д_____ Ј-с з-м-н-в-м- б-д-ј-и е в-ќ- д-ц-а- ------------------------------------ Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. 0
Јa- --m--oovam- bidye-ki----vyek-ye-do---a. Ј__ z__________ b_______ y_ v______ d______ Ј-s z-m-n-o-a-, b-d-e-k- y- v-e-j-e d-t-n-. ------------------------------------------- Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -