શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? Се- не-е ке-мед--? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Se--ne-e kel-ed--? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
હુ બીમાર હ્તો. Мен -у-р-ым. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Me- awı-dım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Ме- к-лм---м- -еб-б- а----ы-. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men ---m-dim- s-b-b- a--rdım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
તેણી કેમ ન આવી? О--нег- -е--ед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- n-----el----? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
તે થાકી ગયો હતો. О--ш-р--д-. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol -------. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. О- -е-м-д-- с---------ш--шады. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- k-l-e----s-be-i--l--ar--dı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
તે કેમ ન આવ્યો? Ол -еге --л--д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol--e-e -e-m---? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. О-ы- --у-ы-бо--ады. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
On-- z--qı b--madı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. О---елм---,-----б---ның з--қы ----а-ы. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O- ----edi,-seb--i------zaw-ı bolm--ı. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
તમે કેમ ન આવ્યા? С--де---е-- ке--едің-е-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se-d-r ---e-kelm--i--e-? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Біз--ң-к-л--імі- ----- --лды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Biz--- --l---m-z --n-- qa-dı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Біз-к-л----к,-себ-б--------міз---нып ----ы. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-z-ke-me-ik,--e--bi k-l---miz-sını- ----ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
લોકો કેમ ન આવ્યા? Ада--а- --ге к-----і? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A-----r------k--m-d-? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. О-ар --йы-ға -е-ігіп қа-д-. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a- -o---ğa-keşi-i- q-ldı. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Олар-келм-д---с-б--- --ар--ойызғ---е------қ-л-ы. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ola- ke-m-di, --be-i-o----po-ızğ- ke-i--- -al--. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
તમે કેમ ન આવ્યા? Се- н-ге -ел----ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S------e---lmediñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
મને મંજૂરી ન હતી. М--------уға-рұ-са- б----д-. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Mağ-n b-r-ğ--r-q-at b------. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. М---келм---м, --б--- мағ-- ба-у-- --қ-ат ------ы. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Men---lm--im, s--e-i mağ-n-b-rwğ---uq----bo-m-d-. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -