શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

[argumentiram neshcho 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? Ти---щ- н- ----е? Т_ з___ н_ д_____ Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
T---a-hch--ne do-d-? T_ z______ n_ d_____ T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
હુ બીમાર હ્તો. А- --- -о-е--- --лн-. А_ б__ б____ / б_____ А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
A- b-a------en ------a. A_ b____ b____ / b_____ A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Аз--е---йдох,--ащ--о -ях -о--- /-б-лн-. А_ н_ д______ з_____ б__ б____ / б_____ А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
A---e ---do-h,-z---ch--- b--kh-b-le- / b-l--. A_ n_ d_______ z________ b____ b____ / b_____ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
તેણી કેમ ન આવી? За-- тя н--д-йд-? З___ т_ н_ д_____ З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Zashch- t---ne doyd-? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
તે થાકી ગયો હતો. Т- б--- --о-ен-. Т_ б___ у_______ Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
T-a besh- u-orena. T__ b____ u_______ T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Тя -е--ойд-- з--ото--е-е-ум-ре-а. Т_ н_ д_____ з_____ б___ у_______ Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
Tya n- do-d---za-hc--t- --she--mor---. T__ n_ d_____ z________ b____ u_______ T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
તે કેમ ન આવ્યો? За-- -о- не-д--д-? З___ т__ н_ д_____ З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Z-shc-o toy -- d--d-? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Той-н-м--е ж-ла---. Т__ н_____ ж_______ Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
T---nya-a-------la---. T__ n_______ z________ T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. То---е --йде---а--то н-м-ше-жела-ие. Т__ н_ д_____ з_____ н_____ ж_______ Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
To- -e-d--de- za-h-h-to--ya--s-e----l---e. T__ n_ d_____ z________ n_______ z________ T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
તમે કેમ ન આવ્યા? З--о -- -о--ох--? З___ н_ д________ З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Z--h--- -e --y--kh-e? Z______ n_ d_________ Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Ко--та--и е повре-е-а. К_____ н_ е п_________ К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
Ko-a-- -- ---po-red--a. K_____ n_ y_ p_________ K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Н-е-не -о-д---е, --щ-----олата н--е п--ре---а. Н__ н_ д________ з_____ к_____ н_ е п_________ Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
Ni- -- doy----me,-z----h-t- --l--a ni-ye--o-r-d-na. N__ n_ d_________ z________ k_____ n_ y_ p_________ N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
લોકો કેમ ન આવ્યા? З----хо--т- не до-дох-? З___ х_____ н_ д_______ З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Z-----o kh--ata -----y-okha? Z______ k______ n_ d________ Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Т- -зпу-н-ха вл---. Т_ и________ в_____ Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
Te-i--us-------l-k-. T_ i_________ v_____ T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Те-н- до----а--защо-о из-ус--х-----ка. Т_ н_ д_______ з_____ и________ в_____ Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
Te -- -----kha, -a----o---iz----akh- --ak-. T_ n_ d________ z________ i_________ v_____ T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
તમે કેમ ન આવ્યા? За----е д--д-? З___ н_ д_____ З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Zas--h- ne-d-y-e? Z______ n_ d_____ Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
મને મંજૂરી ન હતી. Н---ив-ше. Н_ б______ Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
Ne ---a--e. N_ b_______ N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. А-----дойдох,-за-о----е--иваш-. А_ н_ д______ з_____ н_ б______ А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
A--n--do-do--, z--hc---o ----ivash-. A_ n_ d_______ z________ n_ b_______ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -