શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? P--que-- q-e-n-o--ie--e? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
હુ બીમાર હ્તો. E- e-t-va d-e-t-. E_ e_____ d______ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. E- não vim ---q----s-av--d--nte. E_ n__ v__ p_____ e_____ d______ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
તેણી કેમ ન આવી? P-r----é--u- ela --o-v---? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
તે થાકી ગયો હતો. Ela-e---v- -a-sa-a. E__ e_____ c_______ E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. E-a n-o v-i---or--e est--- c--sa--. E__ n__ v___ p_____ e_____ c_______ E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Po---- é--u--e-- --o--eio? P_____ é q__ e__ n__ v____ P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Ele n-o----a-- com--o-ta--. E__ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Ele-nã- -eio-p-r--e--ã- e-tava-co- -on-ad-. E__ n__ v___ p_____ n__ e_____ c__ v_______ E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? P--qu--é-q-- v---s n-o---e-am? P_____ é q__ v____ n__ v______ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. O-n-s---c-rro---t--a-a---do. O n____ c____ e___ a________ O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Nó----o v-emos -o---- o -o-s- carr- ---á ---ri-d-. N__ n__ v_____ p_____ o n____ c____ e___ a________ N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Po-que-é--ue-as-----oas -ã---i----? P_____ é q__ a_ p______ n__ v______ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. El-- perd--a--o -omboi-. E___ p_______ o c_______ E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Eles -ão-vi--am po-que --rde--- o -----i-. E___ n__ v_____ p_____ p_______ o c_______ E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Po--u- - q-- --- --este? P_____ é q__ n__ v______ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N-- -ude. N__ p____ N-o p-d-. --------- Não pude. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Eu nã- -i- -orq---nã- pude. E_ n__ v__ p_____ n__ p____ E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -