શું આ સીટ ફ્રી છે?
এ----ট----ি ফ---?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē'--s-ṭaṭā -- ---k-?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
আম--ক- -পনার-স----ব--ে --রি?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ā-i-k--ā---āra sāt-- ---atē -ār-?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
સ્વેચ્છાએ.
হ---------চয়ই ৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
Hyām-----ca--'i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
સ્વેચ્છાએ.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
আ--া- --্-ীত-ক----ল---ে?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
āpa---- sa------k-m-na--ā--c--?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
જરા વધારે જોરથી.
এ--ু-বে---জ-রে-হচ্---৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ē-aṭu-bēś- -ō-- -----ē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
જરા વધારે જોરથી.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
ক--্ত--ব-----ড -া- ------ছ- ৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k--tu b--nḍ- -h-la-b-----hē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
আপ-ি ক--এখ-ন- প্রা-ই আ-ে-?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā-a-- -i-ē-hā-ē p----'- ā--na?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ના, આ પહેલી વાર છે.
ন-, -ই প্র--বা- এ-----৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
N------ --a--amabāra-ē--chi
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ના, આ પહેલી વાર છે.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
আ-- --- এখা-- কখ-ো আসিনি-৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ā---ā-- --h-n- kak--nō āsi-i
ā__ ā__ ē_____ k______ ā____
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
શું તમે નૃત્ય કરો છો
আপ-- কি -া--ে-চান?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āpa----i-nā---ē---na?
ā____ k_ n_____ c____
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
કદાચ પાછળથી.
হয়ত--ি-ুক--ণ-প-- ৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Haẏ-t- --c---ṣ-ṇa---rē
H_____ k_________ p___
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
કદાચ પાછળથી.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
আমি --ব---ল-নাচতে --রি-না ৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ām--khuba bhāla nācatē-pā-i--ā
ā__ k____ b____ n_____ p___ n_
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
તે એકદમ સરળ છે.
এ-া--ু----জ- ৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-- khu-- sō-ā
ē__ k____ s___
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
તે એકદમ સરળ છે.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
હુ તને દેખાડીસ.
আ-- ---া-ে দ----ে--েব ৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā-----a--k-------ẏē-dē-a
ā__ ā______ d______ d___
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
હુ તને દેખાડીસ.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ના, બીજી વાર સારું.
না,--য়--প---ক--ো----য সম-ে-৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
nā,--a-ata---r-----hanō-an-y--sam--ē
n__ h_____ p___ k______ a____ s_____
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
ના, બીજી વાર સારું.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
আ--ি -- -া----জ-্য --েক্ষা ক--ে-?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
āpan- -i k--ōra -a--y- apēk-- ka---h-n-?
ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
હા, મારા મિત્રને.
হ্য--,---ার-ব-্------্র-মিক /-ছ--ে --্ধ-- জন্য ৷
হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
Hy--̐, ----- -a---u-a (-rē--ka-/ ch--ē--a--h-----n-ya
H____ ā____ b_______ (_______ / c____ b______ j_____
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
હા, મારા મિત્રને.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
এ- --, সে--সে---ছে!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'- -ō, s---sē --chē!
ē__ t__ s_ ē__ g_____
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!