શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
আ-ন----া-- -ালি কাম-া -ছে?
আ___ কা_ খা_ কা__ আ__
আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
0
ā--n-ra--ā-hē--h--i -ā--r- ---ē?
ā______ k____ k____ k_____ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
আ-ি-এক-া কামর- সংরক--ি- (ব-----রে র-খ--ি-৷
আ_ এ__ কা__ সং____ (___ ক_ রে__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷
------------------------------------------
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
0
Ā-- --a-ā kā--r--s-nrakṣita--b---)--a-ē -ēkhēchi
Ā__ ē____ k_____ s_________ (_____ k___ r_______
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
મારું નામ મુલર છે.
আম-র--াম ম---র-৷
আ__ না_ মি__ ৷
আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷
----------------
আমার নাম মিলার ৷
0
ā------ām- -ilāra
ā____ n___ m_____
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
મારું નામ મુલર છે.
আমার নাম মিলার ৷
āmāra nāma milāra
મારે એક રૂમની જરૂર છે
আমার এ--নে- ---য -ক-া ক-ম-- চাই ৷
আ__ এ____ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
āmā-a-ēk-j--ēr- --n'----ka-ā-k----ā ---i
ā____ ē________ j_____ ē____ k_____ c___
ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
----------------------------------------
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
મારે એક રૂમની જરૂર છે
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
আম-- দুজ--র-জন্য-এক---ক--র- চাই ৷
আ__ দু___ জ__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ām-ra-du-a---- -a-'-a-ē-a-ā---mar---ā-i
ā____ d_______ j_____ ē____ k_____ c___
ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
---------------------------------------
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
এক--াতের জন----র-র--া-়া ক-?
এ_ রা__ জ__ ঘ__ ভা_ ক__
এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-?
----------------------------
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
0
ē----ā--------'ya -h-rēra b-ā-ā-ka--?
ē__ r_____ j_____ g______ b____ k____
ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-?
-------------------------------------
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
আ------া-ের ঘ- ---ত একটা-ক---- -াই ৷
আ_ স্___ ঘ_ স__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
------------------------------------
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
0
Ām---n--ē-- g--r-------a-ē--ṭā -ā--r--c-'i
Ā__ s______ g____ s_____ ē____ k_____ c___
Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------------
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
আমি--াও-া--য-ক-ত---টা --ম---চ-ই-৷
আ_ শা___ যু__ এ__ কা__ চা_ ৷
আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
0
ā-- ś---ẏ----y-k-a ēk-----ā--r--c--i
ā__ ś_______ y____ ē____ k_____ c___
ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
আম--ক- ---রা-- দ-খতে-প--ি?
আ_ কি কা___ দে__ পা__
আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-?
--------------------------
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
0
ā-i-ki-kāma-āṭā --k-a---pā--?
ā__ k_ k_______ d______ p____
ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-?
-----------------------------
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
શું અહીં ગેરેજ છે?
এখা-- ক- গ্---েজ----?
এ__ কি গ্___ আ__
এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে-
---------------------
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
0
Ēkhānē ki--yā-ē---āchē?
Ē_____ k_ g______ ā____
Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
શું અહીં ગેરેજ છે?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
এ-ানে----সি-্দ-ক----?
এ__ কি সি___ আ__
এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে-
---------------------
এখানে কি সিন্দুক আছে?
0
Ē-hān--ki s--d--- --h-?
Ē_____ k_ s______ ā____
Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki sinduka āchē?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
এখা-ে-কি ফ্যাক্স মে----আছ-?
এ__ কি ফ্___ মে__ আ__
এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে-
---------------------------
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
0
Ēkhān- ki p----sa-mēśin---chē?
Ē_____ k_ p______ m_____ ā____
Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-?
------------------------------
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
ঠ-ক-আছে, -ম--ক---াট--নেব-৷
ঠি_ আ__ আ_ কা___ নে_ ৷
ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷
--------------------------
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
0
Ṭ-i-- āc--, āmi -ā-ar----nēba
Ṭ____ ā____ ā__ k_______ n___
Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b-
-----------------------------
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
આ રહી ચાવીઓ.
এ-----চ---গ--ো-৷
এ_ যে চা___ ৷
এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷
----------------
এই যে চাবিগুলো ৷
0
ē-- ---c-b-g--ō
ē__ y_ c_______
ē-i y- c-b-g-l-
---------------
ē'i yē cābigulō
આ રહી ચાવીઓ.
এই যে চাবিগুলো ৷
ē'i yē cābigulō
આ રહ્યો મારો સામાન.
এই -ম-র -িনিষপ-্--/ জ-নি-পত--
এ_ আ__ জি_____ / জি______
এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র-
------------------------------
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
0
ē'i-ām----ji--ṣapatr- /-ji-i-----ra
ē__ ā____ j__________ / j___________
ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a-
------------------------------------
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
આ રહ્યો મારો સામાન.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
আ--- কখ- --খ-বা- /-ন---া --ব--?
আ__ ক__ জ____ / না__ দে___
আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন-
-------------------------------
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
0
āpa-i ----a-a j--a------- / n---tā-d-bēna?
ā____ k______ j__________ / n_____ d______
ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-?
------------------------------------------
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
আ--ি ক-- -ু-ু--র খা--র-----ন?
আ__ ক__ দু___ খা__ দে___
আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন-
-----------------------------
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
0
Āp-ni-k-k---a--upur--- ----ā-a---bē--?
Ā____ k______ d_______ k______ d______
Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
--------------------------------------
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
আপন--ক-ন র---র ----র দে-ে-?
আ__ ক__ রা__ খা__ দে___
আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন-
---------------------------
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
0
Āpa-i k---an--r-t--a k-ā---a -----a?
Ā____ k______ r_____ k______ d______
Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
------------------------------------
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?