Daga ina ku ke?
어디에서-왔--?
어디에서 왔어요?
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
eod--seo---s-----o?
eodieseo wass-eoyo?
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Daga ina ku ke?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
Da Basel.
바-에서-.
바젤에서요.
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
ba-e--e---yo.
bajel-eseoyo.
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Da Basel.
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
Basel yana cikin Switzerland.
바---스위-에----.
바젤은 스위스에 있어요.
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
baj-----n se--is-u- i-s-e--o.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Basel yana cikin Switzerland.
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
뮐러--- 소--도 -까-?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
mw-ll---ssi---- ----eh-edo ---l-ka--?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Bako ne.
그--외국--에-.
그는 외국인이에요.
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
ge-neu--oeg-g--n-i-y-.
geuneun oegug-in-ieyo.
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Bako ne.
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Yana magana da harsuna da yawa.
그- -러-언어를--요.
그는 여러 언어를 해요.
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
g--neu--y--l-o e---eo-e-l---ey-.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Yana magana da harsuna da yawa.
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Kuna nan a karon farko?
여- 처- -어요?
여기 처음 왔어요?
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
y-o---c--o-u- w----e-yo?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Kuna nan a karon farko?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
Aa, ina nan a bara.
아니요,-작년에 한-번 -어-.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
an-y-, -a-n-e---e--an-b-on----s-eoy-.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Aa, ina nan a bara.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Amma sai mako guda.
일--만 있었--요.
일주일만 있었지만요.
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
i----ilma----s---s--im-n---.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Amma sai mako guda.
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
이곳이------어-?
이곳이 마음에 들어요?
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
i-os---m---um-e d-----o--?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
아주---요. 사-들-----요.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
aju jo--ay-. -ala--eul-i----n--olh--y-.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
그-- --- 마음- -어요.
그리고 경치도 마음에 들어요.
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
geul-g---y-o----i------eu--- --ul-----.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Menene sanaan ku?
직-이 -예요?
직업이 뭐예요?
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
jig-eob------y-y-?
jig-eob-i mwoyeyo?
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
Menene sanaan ku?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
ni mai fassara ne
저----가-요.
저는 번역가예요.
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
je---u--b-o--yeoggay-y-.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
ni mai fassara ne
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
Ina fassara littattafai.
저- 책을-번역--.
저는 책을 번역해요.
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
jeone-n--h----eu- b-on--eog---yo.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Ina fassara littattafai.
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Kuna nan kadai?
이곳에 혼자 왔--?
이곳에 혼자 왔어요?
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ig-s---honj- -a-s-eoyo?
igos-e honja wass-eoyo?
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
Kuna nan kadai?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
Aa, matata/mijina ma yana nan.
아-요--- -편도 여기 있-요.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a-iyo- -- n--------o-ye-gi i---eo-o.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Aa, matata/mijina ma yana nan.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Kuma akwai yarana guda biyu.
그리--저-둘--------에-.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g-uli---je- -ul-o-j--ai---l-ie-o.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
Kuma akwai yarana guda biyu.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.