Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   nl Small Talk 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
Daga ina ku ke? Wa-- -omt u-v-n----? W___ k___ u v_______ W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
Da Basel. Uit-B-ze-. U__ B_____ U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
Basel yana cikin Switzerland. Ba--l ligt-i--Zwit---l-nd. B____ l___ i_ Z___________ B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? M-- ik----e --e---ü--e- v--r---l---? M__ i_ u d_ h___ M_____ v___________ M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
Bako ne. H-------u-te-l-n-e-. H__ i_ b____________ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
Yana magana da harsuna da yawa. H---s-reek- m-e-d-------e-. H__ s______ m_______ t_____ H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
Kuna nan a karon farko? B--t-----o---e-eer-te--ee- hier? B___ u v___ d_ e_____ k___ h____ B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
Aa, ina nan a bara. N-e,----w-- ---i--ja-- -ok al -i-r. N___ i_ w__ v____ j___ o__ a_ h____ N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
Amma sai mako guda. Ma-r-----h-s-é-n-----. M___ s______ é__ w____ M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? H-- be---- h---u ----on-? H__ b_____ h__ u b__ o___ H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. Ze-r --e-. De-me-sen zi-- ----ndel--k. Z___ g____ D_ m_____ z___ v___________ Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. E------lan-sch-p -ev-lt -- o--. E_ h__ l________ b_____ m_ o___ E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
Menene sanaan ku? Wat--e-- u -an-bero-p? W__ b___ u v__ b______ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
ni mai fassara ne I- -en ve-tale-. I_ b__ v________ I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
Ina fassara littattafai. Ik-ver-a-l--oe-en. I_ v______ b______ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
Kuna nan kadai? B-nt-- -ier-al----? B___ u h___ a______ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. N-e--mijn vro---/--i---m-------o--h---. N___ m___ v____ / m___ m__ i_ o__ h____ N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. E- -aar-z--n ------w-e ki---re-. E_ d___ z___ m___ t___ k________ E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -