Daga ina ku ke?
Ода-ле -т-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O---le--te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Daga ina ku ke?
Одакле сте?
Odakle ste?
Da Basel.
Из -----а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I- Baz-l-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Da Basel.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel yana cikin Switzerland.
Ба-е---е-- Ш-а--арск-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Ba-e--je-u Šva-ca---o-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel yana cikin Switzerland.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
М-----и д- -а- -р-д-т-вим-г-спод-н--Миле--?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mogu li -----m -r-d--a--- gospo-i-- -il---?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Bako ne.
О- ј- с--анац.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O- j- -tr--ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Bako ne.
Он је странац.
On je stranac.
Yana magana da harsuna da yawa.
О--г--о---в-------и--.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
On--ov-ri -iš- -e-i-a.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Yana magana da harsuna da yawa.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Kuna nan a karon farko?
Ј-с-е л- --ви п-- ов-е?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Je--- -- ---i -ut -v-e?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Kuna nan a karon farko?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Aa, ina nan a bara.
Не- б-о - -ила с---в-ћ-о--е-п--ш-е--один-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne, -i--/-b--a s-m -e---ovd---ro------din-.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Aa, ina nan a bara.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Amma sai mako guda.
А-- -------д-у-сед--цу.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
Al--s-mo---d-u--e-m---.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Amma sai mako guda.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
Ка-о ----се д---д--к----ас?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ka-- ----s----p-da -----a-?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
Вр-- -обро----д-------а--.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
V-l----bro. L-u-- ----ragi.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
И--рај---к ми ----акође-д-пада.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I--r-j--ik-mi--e--a-ođe dopa-a.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Menene sanaan ku?
Шт------по---------?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š-- --e -o --ni--nju?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Menene sanaan ku?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
ni mai fassara ne
Ј---ам --е---ил-ц.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Ja s-- pr-v-d-l--.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
ni mai fassara ne
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Ina fassara littattafai.
Ја п-ево-им-књ---.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J- ---v--i--k-j--e.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Ina fassara littattafai.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Kuna nan kadai?
Ј-сте -- --м---вде?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J--te l-------o-de?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Kuna nan kadai?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Aa, matata/mijina ma yana nan.
Не,-мо-а-с-п-уга-/---ј --пру---е---к-ђе--в--.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne--moj--sup-uga /--o----prug--e----ođe-----.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Aa, matata/mijina ma yana nan.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Kuma akwai yarana guda biyu.
А-т--- -у мој- ----е-дец-.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A----o--- -oje dvoje--ece.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
Kuma akwai yarana guda biyu.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.