Daga ina ku ke?
Од кад- до----е?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Od-ka--e --a--tye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Daga ina ku ke?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Da Basel.
Од Б-з-л.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
O---az---.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Da Basel.
Од Базел.
Od Bazyel.
Basel yana cikin Switzerland.
Б---л с----оѓа -о Швај-ариј-.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
B---el--ye --o---v----v---za-iјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Basel yana cikin Switzerland.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
См-ам ---да----г- -----тава- -осп-д-н----и---?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Sm-----l- -a--i -uo -r-e-s-a--- g-o-----n-t-M---e-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Bako ne.
Тој---с-ра---.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
Toј-y--st-a-y--z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Bako ne.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Yana magana da harsuna da yawa.
Т---зборув- п-веќе-ј-з-ци.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
T-ј-z--r---a -ov-e-jy- -azitz-.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Yana magana da harsuna da yawa.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Kuna nan a karon farko?
Да----те -вде--- п-- па-?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Dal- sty--ovd---p---rv pat?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Kuna nan a karon farko?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Aa, ina nan a bara.
Не, ј---в----бев--в-- м----а---г----а.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
N-e, јas -y----- ------v--- ---atata --od-n-.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Aa, ina nan a bara.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Amma sai mako guda.
Но са-о е-на с-д-ица.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
No s-mo --d-- s-edm----.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Amma sai mako guda.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
Ка----- с- ------ к-ј---с?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Ka-o-Vi -y- ----ѓ- --ј-na-?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Yaya kuke son shi a nan tare da mu?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
Мно----о--о--Л--е-- -е-љ------.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Mn--uoo do-ro---o--yeto -y--lj-o-yezni.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
И--к---нат- ----- ---а-а-и--о-така.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I--koli-ata m--------pa-a--s-- taka.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Kuma ina son shimfidar wuri ma.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Menene sanaan ku?
Ш-о-с-е п---ан-е-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--- -ty---- za-a---?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Menene sanaan ku?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
ni mai fassara ne
Ј-с су- -р--ед--ач.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Јas----- -ryev-ed-ovac-.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
ni mai fassara ne
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Ina fassara littattafai.
Ј-с--ре--д-ва- -ни-и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Јa----ye-yedoovam-----ui.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Ina fassara littattafai.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Kuna nan kadai?
Д--и с---са---о-д-?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
D-li---ye s--- ov-y-?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Kuna nan kadai?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Aa, matata/mijina ma yana nan.
Не, мој--- с--р--а-- ----т со-ру--- -с-о -а-- о-д-.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
N--,---јat- -o--o---- /-moјo- s-pro--u y- ist- --ka -vd-e.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Aa, matata/mijina ma yana nan.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Kuma akwai yarana guda biyu.
А ---у -е мои-- -ве д-ц-.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A t---o---e-moi-ye d-ye -yetz-.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
Kuma akwai yarana guda biyu.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.