Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Daga ina ku ke? Bạ---ừ-----đ--? B__ t_ đ__ đ___ B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Da Basel. Từ -as-l. T_ B_____ T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Basel yana cikin Switzerland. B--e- ở bê- --ụy S-. B____ ở b__ T___ S__ B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Tô--xin --ới ----u với b-- ô-- M--le-. T__ x__ g___ t____ v__ b__ ô__ M______ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Bako ne. Ông--y là người-ngoại---ốc. Ô__ ấ_ l_ n____ n____ q____ Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Yana magana da harsuna da yawa. Ông -y---i đ--c -hiề--n----ngữ. Ô__ ấ_ n__ đ___ n____ n___ n___ Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Kuna nan a karon farko? Bạn-t---đâ- lầ- đầ- -? B__ t__ đ__ l__ đ__ à_ B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Aa, ina nan a bara. Kh-------- -ă--ngo-- đã-ở--ây --i. K_____ t__ n__ n____ đ_ ở đ__ r___ K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Amma sai mako guda. Như-- chỉ-c- ----tuần--hô-. N____ c__ c_ m__ t___ t____ N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Bạ---- -h-c- ở--â- k-ông? B__ c_ t____ ở đ__ k_____ B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. R-- --ích. Mọi---------- là--- -ế-. R__ t_____ M__ n____ r__ l_ d_ m___ R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. Và-t-- cũng t--ch-qu-ng c-nh----ây. V_ t__ c___ t____ q____ c___ ở đ___ V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Menene sanaan ku? Bạn --- ng-ề-gì -ậ-? B__ l__ n___ g_ v___ B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
ni mai fassara ne Tôi -à-----n--ịch. T__ l_ p____ d____ T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Ina fassara littattafai. Tô- dị-h ---h. T__ d___ s____ T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Kuna nan kadai? Bạ----đ-y m-t-mìn- -? B__ ở đ__ m__ m___ à_ B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. K--n----ợ-/ -hồ-g--ô---ũ-- - đ--. K_____ v_ / c____ t__ c___ ở đ___ K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. V- đó-l--h---đ-a-co--t-i. V_ đ_ l_ h__ đ__ c__ t___ V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -