Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   be Гутарка 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Belarusian Wasa Kara
Daga ina ku ke? А--уль --? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
A---l- V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Da Basel. З --з--я. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z-B-z-lya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Basel yana cikin Switzerland. Ба--ль -н------цц--ў----йца---. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Ba--l- z---h-dz-tstsa-u-Shvey-sary-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Дазв-л-ц--п-з---міць--ас-са с--даро---ю-ер--. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
D-zv--’----p-zn-e--ts’ -a- -- -padarom -yu-e-a-. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Bako ne. Ён-і--а--м--. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
E- ----a--m--s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Yana magana da harsuna da yawa. Ё----з----яе на--ек-ль--- мова-. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
E---a-m-ulya-- na ---al’-і-- m--ak-. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Kuna nan a karon farko? В- --ерш-н--ту-? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V--u---s---yu-t--? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Aa, ina nan a bara. Не- я -жо -ыў - --ла-т---ле----. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-, ya ---o--yu-- byl--t---l-ta-’. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Amma sai mako guda. Ал- ---ь-- ад--н --д-е-ь. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
A-e------і -dz----y----’. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Я- --------с-п--а---цц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k-Va- u---s ---a-ae-----? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. Вельмі-п-дабае--а- -ут -обр---л--зі. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
V-l’mі--a--b-e--tsa.-T-t do-ryya--yudzі. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Kuma ina son shimfidar wuri ma. І прыр-да-мне-так--м- пада--ец-а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І-pryr--a-mne--ak-a-- ---a-aet----. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Menene sanaan ku? Кім-Вы -р---е--? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m -- pra--ue-se? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
ni mai fassara ne Я перакл-дчы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y------k-a-----. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Ina fassara littattafai. Я-пера---да- кніг-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Ya ----k-a--yu kn-g-. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Kuna nan kadai? В- тут----ін? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
Vy-tu---d--n? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Aa, matata/mijina ma yana nan. Н-,---- ж-н---- -о----ж т-к-а-а-т--. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
Ne- --ya zho-k- --m-y-------a-s-ma-tut. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Kuma akwai yarana guda biyu. А ----дв-- -аіх д-я---. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A ta- dv-e---іk- dz--tsey. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -