Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   be Гутарка 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Belarusian Wasa Kara
Daga ina ku ke? А-ку-- --? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Adk-l’-V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Da Basel. З Ба-э-я. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z ---e---. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Basel yana cikin Switzerland. Б-зэ-- --ахо---ц-- --------рыі. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
B-zel- --a--o--іt---a - -h-e--s-ry-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Д-зв-л--е---з----і-ь---с -- с-ада-о- -ю-ера-. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Dazv--’t-- -------іts’ -a-----s-a----------e--m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Bako ne. Ё- інша----ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En -n--a---et-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Yana magana da harsuna da yawa. Ён ----аў-я- н- не--ль--х---в-х. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
E--r-z--ul---- na-ne--l’-іkh-mo----. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Kuna nan a karon farko? В- -пе-шы------? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V- upe-s---yu tut? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Aa, ina nan a bara. Н-- я-ўж---ыў ---ыла--ут -ета-ь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-, y- --h--by--- -y-a---t---ta-’. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Amma sai mako guda. Ал--т-л--і ад----т-дз---. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Al---o-’k- -dz-n-tyd-e--. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Як-Вам---на--падаб--цца? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k --m ---a- -----a-ts-s-? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. В-л-м- п-д--а----- Ту--до-р-я лю-зі. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Ve-’mі-p-d-ba--s-sa. -ut -obry-- -y--z-. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Kuma ina son shimfidar wuri ma. І-пр--од- --- та-с-м- -а--б----а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І p---oda mn- -aksama ---abaet-ts-. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Menene sanaan ku? К-м--ы-пр------? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kі--Vy p--------e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
ni mai fassara ne Я----а-ладчы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y--pera---dc--k. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Ina fassara littattafai. Я---раклада- к-ігі. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Y- ----kl-dayu---іgі. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Kuna nan kadai? В- ту---д-і-? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
Vy--u- -d-іn? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Aa, matata/mijina ma yana nan. Н-, -а- -о----- мо----- та--а-а-тут. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N---m--- -h-n-a---m-y ------a--a-----t. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Kuma akwai yarana guda biyu. А --- -в-е м-іх дз-ц--. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A ta- -v-- -a-k--d--a----. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -