Ina ofishin yawon bude ido yake?
К----е б-р-то за и-ф-рм-ц-и з- ----с--?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
K--y--ye-bi-o-o za-inf--matzii z- too---t-?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Kuna da taswirar birni gare ni?
Им--е-ли--а-м-не една -ар---н---р--от?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
I--t-e-li-za -yeny- -e--a --rt- n--------t?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Kuna da taswirar birni gare ni?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
М--е л---вде-д- се-р---рвира --на х--елск--с---?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
Mo-ye-l--ov-ye ---sye r-e-y-r-i-a-y-dn- kh-tyel--a s-b-?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Ina tsohon garin yake?
Ка-е-е ст---о- дел----гр--от?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K---- y- -t---ot---el--- --ra-ot?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Ina tsohon garin yake?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Ina babban cocin?
К--е ---а-едр-л--а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K--ye -- -a-ye-r-l---?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
Ina babban cocin?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
К-де---м-зе--т?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K-dy--y- mooz--јot?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
A ina za ku iya siyan tambari?
Кад---о-- д---е-куп-- п--т----- -арки?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Ka----mo--- -- -ye-koop-- -os-ty-ns-- m---i?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
A ina za ku iya siyan tambari?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
A ina za ku iya siyan furanni?
Ка-е--ож--д- -- ку-и -в-ќе?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
K--y- -oʐy- da-sy---oo-----vy-kjye?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
A ina za ku iya siyan furanni?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
A ina za a iya siyan tikiti?
Каде м-ж- д- -е --п-- во-ни---р--?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
K---e------ da-sye -o--at-v---i-k-rti?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
A ina za a iya siyan tikiti?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Ina tashar jiragen ruwa?
К-де-е---ис---иш--т-?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
Kad---y---r-stanish---to?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
Ina tashar jiragen ruwa?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
Ina kasuwan yake?
К-д----па-а---?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
K--y- ---p-z-rot?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
Ina kasuwan yake?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
Ina katangar?
Ка-е---зам-к--?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
K-dye y- ---o-ot?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
Ina katangar?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
К--а з-----ува об--ол-ат-?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Ko-u- --pochn-ova-o-i-o-ka--?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К-га за--шу---о-----к-т-?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K---- -a--s-oova --i--l-a-a?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
К--к- д--го-т----о-икол-а--?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
K---oo-d--g-o-t-----o-i-o--a--?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Ј-с--- -ака- - сака-а-е--- -одач -т- --о-у-а -ер-а-ски.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јas bi sa-al / saka-a -ed--n v-d-ch --to--b-roova g--erm-ns-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Ј-- би --к-л-- --к-л---д-------- -то-з---ув- ит---ј---ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Јa- ---sakal-/--ak----yed--n vod--- --t---b-roov---t--iј---ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Ја--б- ---а--- -а--ла-е-ен----а- шт---бо-у-- -ра-ц-ск-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Јas ---s--al-- sakala -e--e--voda-h -h-----or-----fra---oos--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.