Littafin jumla

ha Where is ... ?   »   fr Demander le chemin

41 [arbain da daya]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? O------le s-ndic-- d---i--a-----? Où est le syndicat d’initiative ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
Kuna da taswirar birni gare ni? Pourr--z-vo-s me-p-ocure---- -lan de-l---ille ? Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Zan iya rike dakin hotel a nan? Pe-t-on -és-r--- -ne-----b----’h---- ----? Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Ina tsohon garin yake? O----- l- vi--lle vi-l- ? Où est la vieille ville ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
Ina babban cocin? Où --t -------édrale ? Où est la cathédrale ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
Ina gidan kayan gargajiyan yake? O- est----m---e ? Où est le musée ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
A ina za ku iya siyan tambari? Où---u---- ach-t-- des-t----e--? Où peut-on acheter des timbres ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
A ina za ku iya siyan furanni? O--p-u---n---h-t---des -l-----? Où peut-on acheter des fleurs ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
A ina za a iya siyan tikiti? O-----t--- -c-et-r de- b-l-et--? Où peut-on acheter des billets ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
Ina tashar jiragen ruwa? Où est -e-p--t-? Où est le port ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
Ina kasuwan yake? O---s- le-m-r-h--? Où est le marché ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
Ina katangar? Où e---le -h-t-au ? Où est le château ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
Yaushe za a fara yawon shakatawa? Q-----co--enc---a ---i-e-? Quand commence la visite ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? Q-an- se -er--ne l--v---te-? Quand se termine la visite ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? C-mbie---e ---ps-d--e -- visi---? Combien de temps dure la visite ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Ina son jagora mai jin Jamusanci. Je---u-ra-s -- -ui---q-i--ar-e ---eman-. Je voudrais un guide qui parle allemand. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Ina son jagora mai jin Italiyanci. Je-v---r--s--n--u-d---u----r-e----lien. Je voudrais un guide qui parle italien. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Ina son jagora mai jin Faransanci. J- -oudr--- un--u-de-q-i--a-le -r----is. Je voudrais un guide qui parle français. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -