Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

[Prisvoјni zamyenki 2]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Macedonian Wasa Kara
gilashin очила о____ о-и-а ----- очила 0
oc---a o_____ o-h-l- ------ ochila
Ya manta gilashin sa. То- ги з--ора-- -воит- очи-а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
To- --- -a-orav- s------ ochila. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ina gilashin sa? К--- с- не-----е-о----? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
K---- --e-n-eg-ovi--- -c-il-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
agogon ч--овник ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
ch-sovnik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Agogon sa ya karye. Него---- часовн-- е р--ип-н. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
Ny---o---t-c--sov-i---e -a-ip--. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Agogon ya rataya a bango. Ч-совн--о- е --ка-ен н---и-о-. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
Ch-s-vni--t------ka--ye--n- d--dot. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
fasfo din п-с-ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
pas--h p_____ p-s-s- ------ pasosh
Ya bata fasfo dinsa. Тој го ---у-и -в-јо- пасош. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
To- g-o--------i ---јot --sos-. T__ g__ z_______ s_____ p______ T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-. ------------------------------- Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Ina fasfo dinsa? К-де е---го-ио--па--ш? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
Ka--e y- ny-g--vi-- --so--? K____ y_ n_________ p______ K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-? --------------------------- Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ta - ta ти--- --вен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
tiy- –-n----n t___ – n_____ t-y- – n-v-e- ------------- tiye – nivyen
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Де-ат- н--мо-а- да -и -ајд-т-сво------ди-е--. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
D--tz-t--n-e mo-a---- gu- n-јdat-s-oit-- rod--y-l-. D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________ D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i- --------------------------------------------------- Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ам---ве-г- д---аат нив-ите -о-и-ели! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
Am--y-vy----- ---ѓ-at--iv--tye---di-----! A__ y____ g__ d______ n_______ r_________ A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i- ----------------------------------------- Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ka - ka В-е –-Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Vi---– V-sh V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyarku Malam Müller? Ка----бе----аш--о-па-у---е- г-----и-е--и-е-? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
Kakvo--y---y---a-h---o ----ov-њye,-g-osp----ye --l-er? K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-? ------------------------------------------------------ Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Ina matarka Mr. Müller? Каде-е -а--т-----руга, г-сп--ин--М-л--? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
K--ye-ye V--ha-- ---ro---a, -uo--o--ny- --l-e-? K____ y_ V______ s_________ g__________ M______ K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-? ----------------------------------------------- Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Ka - ka В-- –-Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
V--- –--a-h V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? К--во беш---------п--ув-њ-- госп--о Ш-ит? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
Kak-o--y-shy- --sh---o-pat-ovaњ--, ----poѓ- --m--? K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t- -------------------------------------------------- Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Ina mijinki, Mrs Smith? Каде --Ваш-от--опруг--го-поѓ- Шмит? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
K--ye--- Vashio-----roo--, gu-spoѓ- Sh--t? K____ y_ V______ s________ g_______ S_____ K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t- ------------------------------------------ Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -