Ina ofishin yawon bude ido yake?
Д-е--н---дз--ц--б-ро-п- -б---го--а-ні--у--с-а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze--n---o---tsts--byu-o--a----lu-o-v-nnі tu-----u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У---------мя-- не -----зе-ца--а--- -орад-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U --s --ya-my--- -e zn-ydz-t---a-ka-ty----a--?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Т-- м-ж-- з-бра---аваць-ну-ар----а-ці--цы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-- mo--na z-b---іrava--’-nu-a--u ---t---і---?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Ina tsohon garin yake?
Дз--зн---д--цца -та-ы го-ад?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz- -n-khodzіts--a--t-r---o--d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina tsohon garin yake?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina babban cocin?
Дзе-зн-------------о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dz- -nak-odzі---s----b-r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina babban cocin?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Д-----ах-дз-----м---й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D---znakh--zі-stsa -u--y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
A ina za ku iya siyan tambari?
Дз--м-жна ---і-ь п----вы- маркі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e---zh-a-ku-------asht-v--a m--k-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan tambari?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дз- ---н- -у-і-- -ве--і?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze --zh-a---pіts- k-etkі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za a iya siyan tikiti?
Д-е--ожна -уп-ц--б--е--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e mo-h-a-kupі--’ -і-ety?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
A ina za a iya siyan tikiti?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дз--з-ах-дз--ца----т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz--z--kh--zі-st-- -o-t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina kasuwan yake?
Д-е знах-д-і--- --н--?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D---z-a----zіts--a--yn--?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina kasuwan yake?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina katangar?
Дз- зн-х---і--а з-м--?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-e --akh--zіt---a zamak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Ina katangar?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
К-л---ачын----а-эк-к-рсія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-і pachyn----tsa ek--ur--y-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К-лі---о-------экс---сія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-l--------y-st-- ek-k-----a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як----г---ра-ягв--ц-- эк---р-і-?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-k d---a pra---agva-t---a---s--rs-ya?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
М-е -атр--е- ---зіц-л-, -кі---в--ы-ь-п--ня---к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- -atr--en-v-dzі----’- yakі--------s-----ny-me--ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне-п-т--бен---дзіцель- як--га----ць -----ал------.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-- patrebe- va-zі--e--- ---і-ga-oryts- p---t-l---n---.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Мн- -ат-эбе- в-д--ц-л-- як- га-о-ы-ь-п-----нцу---у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne-p-tre-e- --d---sel-,---k- gavo-yts--p----a-tsu-s-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.