Ina ofishin yawon bude ido yake?
Дзе--на-о-зі----бю-- па---слуг--в---і ---ыс-а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze-z--kho--іtstsa-b-ur- pa ---lugo-v-nn----ry--a-?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У---с д-- ---е-н- -н---зецца--а-т---о-ада?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U -as--l-- ---n--n--z-o-dze------k-rty---rad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Kuna da taswirar birni gare ni?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Ту---о--а---бра-----ац- нум-- - г---ініцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut--oz-na za---------ts--numa- - g-stsіn-t--?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Ina tsohon garin yake?
Дзе з-а-о-з---а ст-ры --р--?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-e----kh--zі--ts------y-gorad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina tsohon garin yake?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Ina babban cocin?
Дзе--н-хо---ц---с-бо-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-- -na--odz---t-a----or?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina babban cocin?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Дзе--наход-іц---м---й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz- zna-h--z---t-a -u-ey?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
A ina za ku iya siyan tambari?
Д----о--а--у--ц----шт---я ----і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e mo-h-- k---t-’-pa-h---yya m-rkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan tambari?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дзе-м--на-куп-ць -ве-кі?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D---mo-h-- ku-і-s’ kv-tk-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za ku iya siyan furanni?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
A ina za a iya siyan tikiti?
Д---м--на к----ь----е-ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-------n---u-і-----і--t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
A ina za a iya siyan tikiti?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дз--з---од-і--а-п---?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e -n--hodz--sts- --r-?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina tashar jiragen ruwa?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Ina kasuwan yake?
Дз--з---о-зі-ца р---к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e zna-h---іtstsa-r-na-?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina kasuwan yake?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Ina katangar?
Д-- ---х-дзі--- -а-ак?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-e -n-----z---t-a-zam-k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Ina katangar?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Ка-- п-чын-ецца э--курсія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-і pac---ae-st-a -----r---a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К--і-с-он----а-экскур-і-?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-lі--k--c-y----- ek--u---y-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як -------раця-в--ц-------ур--я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya- douga-p-at-y-g--e-sts- e-skurs---?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
М-----т---е- ---зі-е----які г---------а--ям-ц-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne-p-tr--e--------sel-, --k---a---yt-’ ---nya-et---.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне пат---ен в--зіце-ь--я---гав--ы---па-італь-н--у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e --tr---n------t--l’,-y----gav-r---- ---іta--ya-s--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
М-е-п--рэб------зіцель- -к- -аво-ыць-п--ф-а-ц-зск-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mn----tre-en v-d---sel’,-ya-і-g--o--ts- -a--r-n-su-sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.