Ina ofishin yawon bude ido yake?
Г-- -е ---и-тич-а аг----ја?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gde ---tu---t------genc--a?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Ina ofishin yawon bude ido yake?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Kuna da taswirar birni gare ni?
И--т- ли-к-рту---а-- з--мене?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-ate-----ar-u--r--- z- me-e?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Kuna da taswirar birni gare ni?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Мож- -и-с- -в-- р-зе-в--а---х--ел-к--со-а?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M-ž- li -----de------v-sati-----l-ka so--?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Zan iya rike dakin hotel a nan?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Ina tsohon garin yake?
Где ј---тар- г-ад?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-e -e s-ari-grad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Ina tsohon garin yake?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Ina babban cocin?
Гд--је-кат-д-ала?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde -e ka---ral-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Ina babban cocin?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Г-е -- -узе-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gde--e mu---?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Ina gidan kayan gargajiyan yake?
Где је музеј?
Gde je muzej?
A ina za ku iya siyan tambari?
Г-е се -о---ку-и-и -оштан-к--м-----е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G---s---og- -upi-i-p-št-ns-- m-r-i-e?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
A ina za ku iya siyan tambari?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
A ina za ku iya siyan furanni?
Где -е -оже-к-п--- ц-е--?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G----e mo-e -u---- --e---?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
A ina za ku iya siyan furanni?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
A ina za a iya siyan tikiti?
Г----е м-гу ку--ти -о--е -а---?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e -e--ogu ---it- -oz----a--e?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
A ina za a iya siyan tikiti?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Ina tashar jiragen ruwa?
Где--е -ук-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G-e -e---ka?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Ina tashar jiragen ruwa?
Где је лука?
Gde je luka?
Ina kasuwan yake?
Г-- је -и--ца?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gde je-pi----?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Ina kasuwan yake?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Ina katangar?
Гд---е--а---?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e j--zam--?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Ina katangar?
Где је замак?
Gde je zamak?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Ка-а --ч-ње--тур---ички) об-лаза-?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Kada --č--je -t---st----)-o--la-ak?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Yaushe za a fara yawon shakatawa?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
К-д- -е---в-ш--- --урис---к-- -б-лаз-к?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Kada -e -avr-ava-(tu--s-ič-a------aza-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Колико---г- -раје -т-ристи-кa) ---л-з--?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
Koli---------r-j--(--r--t--ka)-obi-az-k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Ја -е-им-в---ч-----и-говор- не---ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja---li--vo-ič- --j----v--i--em----.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Ina son jagora mai jin Jamusanci.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Ј- -е--- водич--ко-и------и--та--ја-ски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J- želim----iča -oji-g-v--i---a---anski.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Ina son jagora mai jin Italiyanci.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Ја--ел-м в--ич--ко-и--овори--ра--у--и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J--žel---v---č- k-j- ---o-i-fra-cusk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Ina son jagora mai jin Faransanci.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.