Littafin jumla

ha fuskantarwa   »   af Waar is ...?

41 [arbain da daya]

fuskantarwa

fuskantarwa

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Afrikaans Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? W--r--s -ie---erism--anto--? W___ i_ d__ t_______________ W-a- i- d-e t-e-i-m-k-n-o-r- ---------------------------- Waar is die toerismekantoor? 0
Kuna da taswirar birni gare ni? H-----’- -t-ds-a--t --- m-? H__ u ’_ s_________ v__ m__ H-t u ’- s-a-s-a-r- v-r m-? --------------------------- Het u ’n stadskaart vir my? 0
Zan iya rike dakin hotel a nan? K-- -e-s-hi-- ’n-kamer be-p---k? K__ m___ h___ ’_ k____ b________ K-n m-n- h-e- ’- k-m-r b-s-r-e-? -------------------------------- Kan mens hier ’n kamer bespreek? 0
Ina tsohon garin yake? W-a-------e ou s-a-? W___ i_ d__ o_ s____ W-a- i- d-e o- s-a-? -------------------- Waar is die ou stad? 0
Ina babban cocin? W----i- d-- ------a-l? W___ i_ d__ k_________ W-a- i- d-e k-t-d-a-l- ---------------------- Waar is die katedraal? 0
Ina gidan kayan gargajiyan yake? W-ar--s -i- -us---? W___ i_ d__ m______ W-a- i- d-e m-s-u-? ------------------- Waar is die museum? 0
A ina za ku iya siyan tambari? W----ka- -e-s-se-ls---o-? W___ k__ m___ s____ k____ W-a- k-n m-n- s-ë-s k-o-? ------------------------- Waar kan mens seëls koop? 0
A ina za ku iya siyan furanni? W-a--kan--e-s--lo-m------? W___ k__ m___ b_____ k____ W-a- k-n m-n- b-o-m- k-o-? -------------------------- Waar kan mens blomme koop? 0
A ina za a iya siyan tikiti? Waar--an--ens-k--r---es k---? W___ k__ m___ k________ k____ W-a- k-n m-n- k-a-t-i-s k-o-? ----------------------------- Waar kan mens kaartjies koop? 0
Ina tashar jiragen ruwa? W-----s---e-ha--? W___ i_ d__ h____ W-a- i- d-e h-w-? ----------------- Waar is die hawe? 0
Ina kasuwan yake? Wa-r i- --e m--k? W___ i_ d__ m____ W-a- i- d-e m-r-? ----------------- Waar is die mark? 0
Ina katangar? W--- -- ----k-s-e-l? W___ i_ d__ k_______ W-a- i- d-e k-s-e-l- -------------------- Waar is die kasteel? 0
Yaushe za a fara yawon shakatawa? W-nne-- be--n die-to-r? W______ b____ d__ t____ W-n-e-r b-g-n d-e t-e-? ----------------------- Wanneer begin die toer? 0
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? W--n-e- ei-d-g di---o--? W______ e_____ d__ t____ W-n-e-r e-n-i- d-e t-e-? ------------------------ Wanneer eindig die toer? 0
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? Ho--l--k -s d---toer? H__ l___ i_ d__ t____ H-e l-n- i- d-e t-e-? --------------------- Hoe lank is die toer? 0
Ina son jagora mai jin Jamusanci. E- wi---raa--’- -id- -- w-t -ui-s -a---raat. E_ w__ g____ ’_ g___ h_ w__ D____ k__ p_____ E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t D-i-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. 0
Ina son jagora mai jin Italiyanci. E- wil -r--- -- g--s-hê---t I-aliaa---kan-p-aa-. E_ w__ g____ ’_ g___ h_ w__ I________ k__ p_____ E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t I-a-i-a-s k-n p-a-t- ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. 0
Ina son jagora mai jin Faransanci. E- --l-g-a-- ’n g-ds--ê --t-F-a-- -an--ra-t. E_ w__ g____ ’_ g___ h_ w__ F____ k__ p_____ E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t F-a-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -