‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   id Masa lampau 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫לטלפן‬ menelepon menelepon 1
‫אני טלפנתי.‬ Saya sudah menelepon tadi. Saya sudah menelepon tadi. 1
‫כל הזמן טלפנתי.‬ Tadi saya sudah menelepon lama sekali. Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 1
‫לשאול‬ bertanya bertanya 1
‫אני שאלתי.‬ Tadi saya sudah bertanya. Tadi saya sudah bertanya. 1
‫תמיד שאלתי.‬ Saya selalu bertanya. Saya selalu bertanya. 1
‫לספר‬ menceritakan menceritakan 1
‫אני סיפרתי.‬ Saya sudah bercerita. Saya sudah bercerita. 1
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ Saya sudah menceritakan semuanya. Saya sudah menceritakan semuanya. 1
‫ללמוד‬ belajar belajar 1
‫אני למדתי.‬ Saya sudah belajar. Saya sudah belajar. 1
‫למדתי כל הערב.‬ Saya sudah belajar semalaman. Saya sudah belajar semalaman. 1
‫לעבוד‬ bekerja bekerja 1
‫אני עבדתי.‬ Saya sudah bekerja. Saya sudah bekerja. 1
‫עבדתי כל היום.‬ Saya sudah bekerja sepanjang hari. Saya sudah bekerja sepanjang hari. 1
‫לאכול‬ makan makan 1
‫אני אכלתי.‬ Saya sudah makan. Saya sudah makan. 1
‫אכלתי את כל האוכל.‬ Saya sudah makan semua makanan. Saya sudah makan semua makanan. 1

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬