‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   id Menanyakan arah

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [empat puluh]

Menanyakan arah

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫סליחה!‬ Permisi! Permisi! 1
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Dapatkah Anda membantu saya? Dapatkah Anda membantu saya? 1
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Di manakah restoran yang bagus? Di manakah restoran yang bagus? 1
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Di pojok, Anda belok ke kiri. Di pojok, Anda belok ke kiri. 1
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Anda jalan lagi lurus ke sana. Anda jalan lagi lurus ke sana. 1
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Anda jalan lagi seratus meter lalu ke kanan. Anda jalan lagi seratus meter lalu ke kanan. 1
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Anda juga dapat naik bus. Anda juga dapat naik bus. 1
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Anda juga dapat naik trem. Anda juga dapat naik trem. 1
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Anda juga dapat mengikuti saya dari belakang. Anda juga dapat mengikuti saya dari belakang. 1
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Bagaimana cara saya ke stadion sepak bola? Bagaimana cara saya ke stadion sepak bola? 1
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Seberangi jembatan! Seberangi jembatan! 1
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Lewati terowongan! Lewati terowongan! 1
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Pergi sampai lampu merah ketiga. Pergi sampai lampu merah ketiga. 1
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Di percabangan jalan, Anda belok ke kanan. Di percabangan jalan, Anda belok ke kanan. 1
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Di persimpangan selanjutnya, Anda jalan lurus saja. Di persimpangan selanjutnya, Anda jalan lurus saja. 1
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Permisi, bagaimana cara saya ke bandara? Permisi, bagaimana cara saya ke bandara? 1
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Cara terbaik yaitu dengan naik kereta bawah tanah. Cara terbaik yaitu dengan naik kereta bawah tanah. 1
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Terus saja sampai stasiun terakhir. Terus saja sampai stasiun terakhir. 1

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬