‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   ta இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

83 [Eṇpattu mūṇṟu]

இறந்த காலம் 3

iṟanta kālam 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫לטלפן‬ டெலிஃபோன் செய்தல் டெலிஃபோன் செய்தல் 1
ṭ--iḥpōṉ ceytal ṭeliḥpōṉ ceytal
‫אני טלפנתי.‬ நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். 1
nāṉ--ru ṭeliḥ----c--t--. nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
‫כל הזמן טלפנתי.‬ நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். 1
N-ṉ --l---ō--l--ēc--koṇ-ē -ru-tē-. Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
‫לשאול‬ கேட்பது கேட்பது 1
K-ṭpatu Kēṭpatu
‫אני שאלתי.‬ நான் கேட்டேன். நான் கேட்டேன். 1
nāṉ kēṭ-ēṉ. nāṉ kēṭṭēṉ.
‫תמיד שאלתי.‬ நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். 1
N-ṉ --poḻutu- ----ēṉ. Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.
‫לספר‬ கதை சொல்லுதல் கதை சொல்லுதல் 1
K--a- co--ut-l Katai collutal
‫אני סיפרתי.‬ நான் சொன்னேன். நான் சொன்னேன். 1
nāṉ----ṉ-ṉ. nāṉ coṉṉēṉ.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். 1
N-- ----- -at-----c -o--ē-. Nāṉ muḻuk kataiyaic coṉṉēṉ.
‫ללמוד‬ படித்தல் படித்தல் 1
Paṭ--t-l Paṭittal
‫אני למדתי.‬ நான் படித்தேன். நான் படித்தேன். 1
nāṉ pa-i--ēṉ. nāṉ paṭittēṉ.
‫למדתי כל הערב.‬ நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். 1
N-- māl-- m-ḻu-a-u----ṭ--t--. Nāṉ mālai muḻuvatum paṭittēṉ.
‫לעבוד‬ வேலை செய்தல் வேலை செய்தல் 1
V-la--c--t-l Vēlai ceytal
‫אני עבדתי.‬ நான் வேலை செய்தேன். நான் வேலை செய்தேன். 1
n---vē--i--eyt-ṉ. nāṉ vēlai ceytēṉ.
‫עבדתי כל היום.‬ நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். 1
N-ṉ-nāḷ-----v---------i -e--ēṉ. Nāṉ nāḷ muḻuvatum vēlai ceytēṉ.
‫לאכול‬ சாப்பிடல் சாப்பிடல் 1
C--piṭal Cāppiṭal
‫אני אכלתי.‬ நான் சாப்பிட்டேன். நான் சாப்பிட்டேன். 1
nāṉ c-p-iṭṭ-ṉ. nāṉ cāppiṭṭēṉ.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். 1
N-ṉ --a--tu uṇa-a--u- -ā------ṉ. Nāṉ aṉaittu uṇavaiyum cāppiṭṭēṉ.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬