‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   id Keluar pada malam hari

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Apakah ada diskotek di sini? Apakah ada diskotek di sini? 1
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Apakah ada klub malam di sini? Apakah ada klub malam di sini? 1
‫יש כאן פאב?‬ Apakah ada bar di sini? Apakah ada bar di sini? 1
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Ada pertunjukan apa di teater malam ini? Ada pertunjukan apa di teater malam ini? 1
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Ada film apa di bioskop malam ini? Ada film apa di bioskop malam ini? 1
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Ada acara apa di televisi malam ini? Ada acara apa di televisi malam ini? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Apa masih ada tiket untuk teater? Apa masih ada tiket untuk teater? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Apa masih ada tiket untuk bioskop? Apa masih ada tiket untuk bioskop? 1
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Saya ingin duduk paling belakang. Saya ingin duduk paling belakang. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Saya ingin duduk di tengah. Saya ingin duduk di tengah. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Saya ingin duduk paling depan. Saya ingin duduk paling depan. 1
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? 1
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Kapan mulai pertunjukannya? Kapan mulai pertunjukannya? 1
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? 1
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Apakah di dekat sini ada lapangan golf? Apakah di dekat sini ada lapangan golf? 1
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? 1
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? 1

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬