‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   id Di stasiun kereta

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

33 [tiga puluh tiga]

Di stasiun kereta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Paris? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Paris? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke London? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke London? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa? Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm? Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ Jam berapa kereta berangkat ke Budapest? Jam berapa kereta berangkat ke Budapest? 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ Saya ingin tiket kereta ke Madrid. Saya ingin tiket kereta ke Madrid. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ Saya ingin tiket kereta ke Praha. Saya ingin tiket kereta ke Praha. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ Saya ingin tiket kereta ke Bern. Saya ingin tiket kereta ke Bern. 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ Kapan keretanya tiba di Wina? Kapan keretanya tiba di Wina? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ Kapan keretanya tiba di Moskow? Kapan keretanya tiba di Moskow? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ Kapan keretanya tiba di Amsterdam? Kapan keretanya tiba di Amsterdam? 1
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ Haruskah saya berganti kereta? Haruskah saya berganti kereta? 1
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ Dari jalur berapa kereta akan berangkat? Dari jalur berapa kereta akan berangkat? 1
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ Apakah ada gerbong tidur di kereta? Apakah ada gerbong tidur di kereta? 1
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel. Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel. 1
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ Saya ingin tiket pulang pergi ke Kopenhagen. Saya ingin tiket pulang pergi ke Kopenhagen. 1
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur? Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur? 1

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬